精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 軍事 > 英倫文豪 > 第3章 阿瑟柯南道爾

英倫文豪 第3章 阿瑟柯南道爾

作者:蔣明檸溪 分類:軍事 更新時間:2026-04-19 02:38:10

第3章

阿瑟·柯南·道爾

一夜無話。

第二天,陸時起床比較晚,因為昨天喝過酒,仍有一絲絲宿醉感。

他趴在水龍上漱口,又洗了把臉,隨後發現房中隻有自己,

夏目漱石那邊的床鋪上,被子蜷成一團,人早已離開,大概是去倫敦大學了。

因為冇有窗,房間裡烏漆嘛黑,也不知具體幾點。

陸時點上瓦斯燈,開始仔細翻找行李,目的是尋找身份資訊。

很快,他找到了一些書信,能推導出自己的留學生身份,隻是出身貧苦、父母雙亡,被叔伯們養大。

如果放到現代,公費留學的機會一定能讓人擠破頭,

但當時的清朝人還是堅持認為海外都是蠻夷之地,洋人是未開化的野蠻人,會吃人肉、喝人血,導致大多數的優渥家庭不願意讓自家孩子留洋,

而那些相對開明的,對洋人冇有偏見,留洋也隻會選擇美利堅,這才讓赴英的機會便宜了陸時。

可即便如他這般貧苦家庭,也對留洋很是不解,叔伯們在往來書信中言辭頗為激烈,連生活費都給斷掉了。

他喃喃自語:“嘖,難怪冇錢。”

因為家裡不支援,所以隻有清廷提供的那三瓜倆棗,更離譜的是,連個學校都冇給安排,行李打包好就給撂船上了,

這簡直就是把人送過來玩乞丐模擬器的。

陸時伸個懶腰,收好書信,把燈關上,

“唉,得想辦法掙錢啊。”

嘀咕著,他離開住所。

陽光不錯。

布萊雅路的兩側聚集著很多醉漢,半臥著享受日光浴,時不時用手拍拍牆壁,咕噥幾聲,然後換個更舒服的姿勢,衣衫被馬車濺起的泥水弄得臟兮兮的都無所謂。

陸時繞過這些人,朝主街的方向走。

冇幾步,有人從背後叫住了他:“陸,等等我!”

陸時回過頭,發現夏目漱石迎麵走來,身後還跟著兩個白人,蓄著典型的英式胡,

其中一人大概六十來歲,拄著手杖,顯得有些老態,

另一人昨晚剛在《海濱雜誌》上看到過近照,正是阿瑟·柯南·道爾。

夏目漱石快步靠近,一臉興奮地引薦道:“這位是我的老師史密斯先生,他看了我的文章,十分欣賞你對英國文學的深刻見解;這位則是福爾摩斯係列的締造者——道爾醫生,他是史密斯先生的好友,也對你很感興趣。”

兩個英國人依次友好地與陸時握手。

道爾發出邀請:“陸先生,我看附近有家咖啡店,想請你小憩一杯。”

能與傳奇作家同坐一桌,陸時自然冇理由拒絕。

四人來到咖啡店,坐在玻璃窗邊的位置,沐浴在陽光中。

店內古色古香,躍動的陽光與原木絕妙的結合讓陸時心神寧靜,對1900這個年份有了莫名的親切。

史密斯撣了撣手杖,招店員上了四杯咖啡,隨後打趣地說:“這種時候就該叫上一杯香濃的咖啡,然後看著外麵的車水馬龍發呆,愜意地度過整個下午。”

道爾微笑,

“我還以為你會看書,冇想到是發呆。”

史密斯搖頭,

“看你的小說嗎?無聊。”

陸時隱約覺得兩人是在唱雙簧,便對旁邊不明就裡的夏目漱石搖搖頭,隨後看兩個英國佬繼續表演。

果然,道爾開始切入正題了:“高貴的史密斯先生,覺得偵探小說無聊是你審美不行。你看,這兩位東洋來的留學生就很喜歡我的作品,對吧?”

他的臉微微轉向陸時。

兩人對視。

陸時回答道:“道爾醫生風靡英倫,無人不愛。”

冇有說“福爾摩斯風靡英倫”,而是“道爾醫生風靡英倫”,這讓道爾很受用。

他極度反感人們隻知福爾摩斯而不知道爾醫生的現狀,甚至在給母親的信中寫道:“我考慮殺掉福爾摩斯……把他乾掉,一了百了。他占據了我太多的時間。”

所以,陸時的吹捧很恰當,

氣氛一下高漲起來。

道爾愉悅地擺弄著鬍鬚,說:“陸先生的水平很高。要知道,關於《猩紅習作》這一書名的理解,隻有極少數人能像你那麼透徹。我的印象中,似乎隻有王爾德先生。”

夏目漱石驚訝,

“是那個王爾德先生?奧斯卡·王爾德?”

道爾點頭,

“冇錯。《利平科特月刊》的編輯斯托達特先生曾宴請我與奧斯卡,並向我們約稿。那次飯局最終孕育了兩本著作,其一是我的《四簽名》,其二是奧斯卡的《多利安·格雷的畫像》。”

他的臉上寫滿了驕傲。

夏目漱石有點兒懵,不明白這跟之前的話題有什麼關係。

一旁的史密斯看得直搖頭,解釋道:“在那次會麵中,奧斯卡曾評價《猩紅習作》是個‘頗具藝術韻味的書名’,和陸先生不謀而合。”

被搶了話頭,道爾微微不爽,喝咖啡掩飾。

史密斯吐槽道:“行了,那件事你都說過一百七十五遍了,飯局的菜譜我都能完整背下來了。”

說完,他轉向陸時,

“說真的,奧斯卡先生如果不是在巴黎,一定很想與你會麵。”

陸時冇吱聲,

他知道,王爾德於1900年11月因腦膜炎在巴黎去世,算下來冇有多少時間了。

道爾輕咳,插入話題:“不過,陸先生似乎對我的作品有諸多不解。”

他的目光一下子銳利起來,就像兩柄利劍,緊緊紮在陸時身上。

夏目漱石不安地扭動了一下,

這件事因他而起,難怪他尷尬。

陸時卻不以為意地回答:“這不怪道爾醫生。”

此話說得相當托大,言外之意就是福爾摩斯係列確實有問題。

道爾皺眉,

“能不能詳細說一說?”

陸時繼續道:“以《斑點帶子案》為例,凶手以毒蛇為凶器犯案,但實際上很不合理。首先,毒蛇在保險櫃裡會窒息而死;其次,毒蛇是爬行動物,不可能以牛奶為食;再次,用口哨來召喚蛇也不合理,蛇冇有外耳,根本聽不到口哨的聲音……”

道爾臉黑如墨,

要知道,《斑點帶子》是整個係列中最離奇、最戲劇性的短篇,自然也是最受歡迎的短篇之一,

冇想到眼前這個東洋人隨口就能指出三個漏洞。

道爾忍不住辯駁:“你怎麼知道蛇不喝奶?”

陸時覺得這個問題有點兒傻,

他說:“人類幼子會吃奶,是因為母親會分泌乳汁,所以隻有哺乳動物纔會吃奶,這是最簡單的道理。”

道爾的臉愈發黑了。

夏目漱石“咕——”地嚥了口唾沫,打圓場道:“道爾醫生的寫作風格科學且專業,這裡的‘科學’不是說……額……‘科學’的意思是……啊,對了,演繹法!道爾醫生善於運用嚴謹的因果推理來展開故事。”

這句話說完,道爾的臉色並冇有好看。

他說道:“可是,夏木先生,你的文章中說福爾摩斯的推理十分主觀,這是為什麼?”

夏目漱石臉色一苦。

陸時看過去,投去詢問的目光,用口型說:“這不是我說的。”

夏目漱石壓低聲音道:“我說的。”

陸時懵逼,

“啥?你說的?”

夏目漱石點了點頭,回答:“在《賴蓋特之謎》裡,福爾摩斯自己說,‘偵探藝術中最主要的,就在於能夠從眾多的事實中,看出哪些是要害問題,哪些是次要問題。’但很明顯的是,福爾摩斯幾乎不會把所有線索都擺出來供讀者自己分辨哪些是‘要害問題’。”

這不能怪作者,主要是偵探文學這種文體還不成熟,甚至冇有“本格”的概念,創作中有些小問題再正常不過了。

但道爾不管這些,

他看向陸時,緊握著兩隻拳頭,額頭上的青筋突突直跳,

這個鍋顯然是要給陸時背了。

文人相輕,

古今中外無有不同。

(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報