精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 曆史 > 我在俄國當文豪 > 第21章 寫給大眾的小說

我在俄國當文豪 第21章 寫給大眾的小說

作者:佚名 分類:曆史 更新時間:2026-04-27 06:10:01

第21章 寫給大眾的小說

當米哈伊爾說出那句話後,在場所有人都陷入到了一種格外安靜的狀態,並且齊刷刷地朝他看了過來,不過很快這種安靜的場景就被帕甫洛芙娜率先打破。

隻見這個雄壯的女人先是一呆,然後瞬間就眉開眼笑的感慨道:「哦上帝!這就是大學生!米哈伊爾,我就料到了你一定可以。稿酬如何?能將剩下的房費全都結清嗎?」

「一下子應該有些困難。」看著帕甫洛芙娜的變臉絕技,米哈伊爾又補充道:「不過應該也用不了多久了,因為很快我就將寫出一些新的文章,到那時應該就能全部結清了。」

「這樣啊。」帕甫洛芙娜的笑容稍稍淡了一些,但總得來說,這張令人畏懼的臉上還是保留了一些和藹的成分:「那你可要好好努力,難得能有這種隻用動動筆桿子就能賺錢的好差事。」

「韋爾西洛夫,看到了嗎?這就是大學生。」小文官斯米爾諾夫驚訝了片刻,很快就反應了過來,接著不無得意地朝小商人韋爾西洛夫看去,然後繼續強調自己的觀點道:

「我剛纔就說了,隻要找對了方向,連我都能參與到寫作當中去,更何況是大學生?哦親愛的大學生,你寫的是什麼?也是笑話或者滑稽的故事嗎?或許我們可以交流一下。」

不等米哈伊爾回話呢,臉色似乎有些不太好看的韋爾西洛夫就開口反駁道:「得了斯米爾諾夫,大學生怎麼可能寫你那些不著調的笑話?我知道現在的大學生都在些什麼,我好幾次都在咖啡館聽到過。通通都是一些空話,跟我們一點關係都冇有!」

「並非如此韋爾西洛夫。」米哈伊爾總算是找到了說話的時機,於是笑著開口道:「我寫的都是當下的俄國最常見的一些人和一些事,你一定在某個地方見過這些人和這些事。」

「那可不好說。」固執的小商人韋爾西夫堅持著自己的看法,搖著頭道:

「什麼樣的詩歌和小說能比帳簿上的數字更加通俗易懂呢?它們在打動人心這方麵又哪能比得上盧布呢?不會的,有時候一聽雜誌上的那些文章我就頭疼,偏偏年輕人們還在那裡激動萬分,真是讓我無法理解。」

「米哈伊爾。」早就在一旁聽了許久的老女僕娜斯塔西婭端著一盤什麼走了過來,一邊走還一邊鼓動米哈伊爾道:「不然你就把你寫的東西拿過來念一唸吧!究竟怎麼樣,讓我們聽一聽不就知道了?」

看得出來,娜斯塔西婭這麼說更多的還是出於一種看熱鬨式的慫恿,並非說真的對米哈伊爾寫的東西很感興趣。

而兩眼冒著綠光的娜斯塔西婭也確實是這麼想的,畢竟一個大學生寫的東西,她這種鄉下來的女人,又怎麼可能讀得懂?

見此情形米哈伊爾本想推辭了事,但是眼見在座的各位都流露出了一點看熱鬨式的興趣,米哈伊爾猶豫了一下後,還是點了點頭回道:「好啊,如果你們感興趣的話。正好出版社那邊已經寄了一本雜誌給我,就是娜斯塔西婭你早上遞給我的那本。那我就稍微念上一篇。」

儘管文學這玩意有時候確實存在壁壘,冇有一定的審美確實很難進入到其中去。

但是像這樣寫人民的小說,不該念給大眾聽又該念給誰聽呢?

而眼見米哈伊爾竟然點頭,在場的人一時間都是吃了一驚,甚至有些麵麵相覷,一時間也不知道該說些什麼好。

因為這年頭的識字率的問題,請人為自己念信乃至說一句再讓別人寫一句都是常有的事,但是聽小說,對於在場的所有人來說那都是頭一次。

況且除了那些什麼活都不用乾的貴族老爺們,誰還有這種閒情雅緻?

儘管有些意外,但此時此刻在場的大多數人還是把目光投向了這位如今俄國十分罕見的窮鬼大學生,準備稍微聽聽是個什麼樣子。

當然,也有人不感興趣,就像是我們威嚴的房東帕甫洛芙娜,此時此刻已經重新回到了她的茶炊旁邊,以防有人趁亂偷喝上一些。

而餐桌上的那位小地主屠森巴赫,依舊在努力地往嘴裡多送些東西,無論外界什麼動靜都不能乾擾他的決心。

在這樣一種略顯雜亂的氛圍當中,米哈伊爾站了起來,手上拿著的是剛到手的雜誌,翻到《萬卡》所在的那一頁後,米哈伊爾也是在做最後的心理準備。

說實話,雖然做過類似的事情,但像這種在人群中拋頭露麵的事情,不緊張那是不可能的,後世的米哈伊爾也就是個普通大學生,還是那種苦讀二十年,出來就拿個五六千的那種。

哪乾過這種大活?

當然,經驗是有的。

原主的話,那是常常在大學裡跟人家揮斥方遒、激揚文字,糞土沙皇和貴族,那副慷慨激昂和激動的樣子,米哈伊爾現在回想起來心都要微微一顫。

而現在的米哈伊爾也不差,大學裡麵搞過好幾次壓根冇人聽的小組匯報

咳咳

不過最主要的還是米哈伊爾其實學過一點朗誦,也就是將自己的感情投入到自己要唸的文章當中去,並且在合適的時候來上一個起承轉合,若是冇有這種能力,把小說念給別人那將會十分的尷尬。

說白了,跟演講一個道理,冇點技術的人家當你是放屁,有點技術的,就可以去啤酒館試試了

而此時此刻,看著眼前這一個個再真實不過的當下俄國的普通市民,米哈伊爾醞釀了一下,終於是開口唸了出來:

「九歲的男孩萬卡·茹科夫三個月前被送到靴匠阿裡亞興的鋪子裡來做學徒。在聖誕節的前夜,他冇有上床睡覺」

米哈伊爾唸的並不快,但是節奏掌握的很好,該代入情感的地方也是冇有一點害臊的意思,隻是力圖能夠表現出小說中所想展現出的那個可憐的孩子的心情。

「你來吧,親愛的爺爺。「萬卡接著寫道,「我求你看在基督和上帝麵上帶我離開這兒吧。你可憐我這個不幸的孤兒吧,這兒人人都打我,我餓得要命」

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報