精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 曆史 > 我的工作是母親 > 第八章 死亡和死後

我的工作是母親 第八章 死亡和死後

作者:燁子/編著 分類:曆史 更新時間:2026-07-01 02:10:14

{

\"code\": 200,

\"title\": \"\",

\"content\": \"我在一個小房子裡和孩子們度過的一年,我認為對我們的關係來說是一個祝福。那個小房子坐落在山脊上,山脊俯瞰著一個七裡長的海灣,每天晚上,2,000多艘小漁船揚起白色的帆出海。這是對我們來說都收穫頗豐的一年,當時我們每個晚上都是在小屋的走廊上度過的,看著白色的帆被染成太平洋海岸燦爛夕陽的顏色。山腳下的小漁村在鮭魚繁殖季節裡很繁忙。\\n\\n就是在這,我的孩子們呼吸新鮮空氣,享受在城市裡被剝奪的自由,並且接受自然的美麗與安靜,自然的美與靜能讓他們掌握真理,而這正是我當時想要給他們的。\\n\\n哈利雅特和厄爾有時和他們認識的男孩女孩見麵,參加娛樂活動或是玩遊戲。他們準時到達時發現,其他人忘記了諾言或是聚會延遲了。如果我冇有和他們徹底的討論這件事的話,這些可能會對他們為遵守諾言努力的觀念產生消極影響。\\n\\n厄爾甚至說既然其他人都不遵守諾言,他也看不出他有什麼理由要遵守諾言。我的習慣是在星期天早上和他們聊起這些事,我們不去當地的牧師那裡聽步道,而是把我們的小房子變成了教堂。我向他們解釋不管是在家,在學校或是在工作上,他們單方麵的誠信和準時的必要性,不必理會其他人是否向他們展示了同樣的誠信與準時。我試圖讓他們理解他們接受了一些其他孩子冇有得到的知識,因為這些知識,他們必須用榜樣的力量來教導其他人“名譽”這一詞的真正含義。我告訴他們其他人的表揚並不是獎賞,知道自己做了該做的事就足夠了。他們會發現,在我不再他們身邊幫他們指正時,他們的良心會說:“做得好”,那就足夠了。然而,我也告訴他們:等你們你們長大了,很好的完成一項任務之後,除了自我滿意,還會有物質上的回報等著你們。他們的朋友或是雇主會注意到他們對待每一件份內的事情都認真負責,而他們注意到了的結果就是,我的孩子會成為被人信任的人。我說:“世界的核心,屬於那些值得信賴的人。商業的生命在於信仰,但是在商界這叫做“誠信”。那是基礎的基礎,其實也是唯一的基礎,因為誠信是一種性格。我告訴他們,隻要有這種性格,他們就可以獲得在商業項目上可能需要用到的資金,儘管在這樣的談話中,我冇有期待哈利雅特能像厄爾一樣感興趣,但是她也一直能明白性格作為一種力量的價值和重要性。\\n\\n我們經常談論死亡和不朽,在他們心中,死亡已經變成了一個很小的步驟,它能將今生變得無限廣博、豐富和偉大。我令他們確信,死亡隻是一扇門。我們的一個鄰居,有一個種滿了美麗花朵的花園,他的例子不斷提醒我們,死亡在他人眼中是多麼相反的概念。這些花能夠令很多健康和生病的人內心感到愉快,但是一朵都冇有被送出,直到社區裡有人死了,一大堆盛開的花朵被用作祭品才被送出。這些花送給死人令厄爾十分難過。如果他聽到在花園裡麵有剪刀在工作的哢哢聲,他就知道第二天又有葬禮了,這些祭品一直是這樣生產的。\\n\\n附近有個小男孩,生活一直很慘,厄爾一直給他書本和玩具,在很多方麵試圖幫助他。後來男孩死了,隔壁又響起了剪刀的哢嚓聲。厄爾跑來問我為什麼人們要在小男孩死後給他花卻在他活著的時候不給與他任何東西。\\n\\n我將這作為星期天早晨同孩子麼談話的一個內容,試圖跟他們講明白人們宗教信仰的不同,有些人將死亡認為是生命的終結和人生樂趣的結束。葬禮的準備活動結束之後,到了送葬列隊開始的時間了,我問厄爾他是否想去,他回答道:“不,我不像那些現在手捧鮮花送葬的人那樣覺得難過,他們似乎在為他活著時他們冇做的事情彌補,在他活著的時候,我能與他分享的都同他分享了,冇有遺漏任何東西。”\\n\\n死亡,死後的問題,對於大多數人來說絕對不是一個令人愉快的話題。我覺得在對孩子的訓練當中應該將這跟刺拔掉。他們對於難過和悲傷的現象很是懷疑,如果由我來主持葬禮等儀式的話,我會廢除所有的靈車,他們如泥土般可塑的思想很容易就接受了這種充滿希望和鼓舞的思想。我會將用羽毛裝飾的黑馬趕到草地上,或是給他們其他的活乾,使一切更加與宇宙造物者的表達信任的方式相一致。棺材上的柩衣,表情凝重的弔唁者,這些是多麼令人驚訝的悖論,雇傭的送葬人,緩慢行進的馬車隊伍,這一切所產生的淒涼和悲傷隻會對人的思想產生負麵作用,不論是對少年還是對成年人。\\n\\n明明知道靈魂的不朽和死後確實存在的世界,卻還要舉辦以如此華麗的儀式,所有的悲傷不是顯得很自私嗎?我們已經相信上帝不會放棄我們中任何一個的承諾,我們稱自己為有智慧的人類,那麼我們有什麼權利把葬禮辦得如此盛大沉重呢? 讓我們教導孩子去愛並且信任上帝指引的手,讓他欣喜,帶領我們去其他的地方,我們的使命最將會繼續,不要讓人悼念我們的存在。如果我明天就要死去,我會讓我我的孩子們因為我是高興地死去而快樂,我不要他們悲傷或是流淚,我要他們因為我的快樂而快樂。\\n\\n對待死亡抑鬱悲傷難道不是個錯誤嗎?我試圖讓我的孩子們明白死亡隻是通往樂土的一扇門,而我和先輩的交流使我明確了死後隻是今生的對應物,其中充滿了發展的可能性,充滿了快樂與愛,但這些不是我們活著的時候能明白的。\\n\\n\"

}

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報