精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 其他類型 > 文豪1983 > 第401章 令人難忘的1988

文豪1983 第401章 令人難忘的1988

作者:小時光戀曲 分類:其他類型 更新時間:2026-03-17 11:18:51

第401章 令人難忘的1988

1987年的聖誕日,本應該是慶祝耶穌誕生的日子,黑暗被驅逐乾淨,光明重降臨人間。~d.u_o′x^i~a?o?s h_u`o·.′c^o~m¨然而在華燈璀燦下,卻有許多看到《裏斯本丸號》結局的人一聲長歎。

因為在這結局裏,餘切以穿插敘述了近來在舟山調研的漁民回憶訪談。使得這一小說,象是一篇本該在四十年前釋出的長篇戰地新聞。

在水兵們的歌聲中,法官受到動容,決心采納證詞,將裏斯本丸號事件,作為二戰日軍的主要戰爭罪行之一。

可這還遠遠不夠,因為那些人早死去了。

英國人死去了,漁民們也老去了,他們本該有一場多年後的相會,而現在隻有無儘的沉默。因為世上無人知曉。

所以餘切不得不粘貼訪談,這代表他寫的故事,全都是真實的。

讀者們在大部分時候,都以為無論是逃難的英國兵,還是遠東國際法庭的審判,亦或是站出來的中國漁民,都存在太多文學上的虛構。而在最後一刻,他們發現這完全基於曆史素材,甚至有相關的照片和名單,讀者悚然一驚,原來這樁奇幻的冒險故事確實發生過。

德國波恩大學的顧彬看到這一幕。隻見到餘切寫道:

【“這些英國兵雖然被俘虜了,但也不是水貨!”我們采訪的中國漁民回憶說。當時他們劃著小板去救人時,一個板上隻能載三個英國人,那些英國人很守規矩,一、二,三——隻要人一齊,剩下的趴在板上的人,就自動讓開,很是硬氣。

然而,當漁民們再一次劃著船回來時,發覺一些水兵已經沉下去了。剩下的人極希望能上船,但隻要船一滿,仍然會放手讓船走。

“這些英國兵還是很硬氣的,死了也一聲不。”漁民們說。

一一英國陸軍是大份一坨,但海軍還是值得說道的,仍然有貴族氣質。

顧彬看完後在心中評價道。

他立刻在《龍舟》中向受眾推薦餘切這一小說:“這份訪談起到了穿梭時空的作用,有極強的喧染力,可類比於《百年孤獨》的經典開頭。”

“在我所接觸到的中國小說家中,隻有兩人有這種嚴謹而浪漫的語言。一個是魯迅,他在《呐喊》開頭說“我年輕時也曾經做過許多夢”,這個“也”含有過去和現在時間上的巨大變換。”

“另一個是餘切。他用了‘我們”這個詞,於是我們也成立事件的見證者。我們和餘切一齊經曆了艱難的真相追查。”

向西走,臨近的西班牙,國王卡洛斯同樣在看《裏斯本丸號》:

【“我很可憐他們,有個人把他結婚的戒指擼下來給我,上麵寫著他未婚妻的名字,他說他讓我儲存著,作為信物!有一天他會來中國探望我們!但他再也冇來過,也許他死了?”

“我?我很快也開始逃難,兩年後就把戒指賣了。*s^h-a.n,s.h!a n?y¢q¨.~c!o¨m.我很對不起他。”

“說不定那個英國水兵,不需要那個戒指了!”我問道。

“真的嗎?那他挺可憐的。”

一位中國漁民如是道。】

喉!餘切就喜歡寫這些!

他是在暗示,英國水兵的妻子跑路了?冇有等待他嗎?

二戰豈止是在小小的舟山附近造成了慘劇?也許一些人淹死了還要更好一些。

二戰時,離婚申請大部分由英國

婦女所提起,因為她們得知,丈夫缺骼膊少腿,也末能博得什麽功名利祿,而且英國人顯然打不過德國人;二戰後,三分之二的離婚申請則由丈夫提起,因為大頭兵們打完仗回來發現,留守婦女們與美軍士兵發生關係並懷孕。

這一共產生了180萬私生子,共占英國戰時全部嬰兒的三分之一;1945年是二戰全麵勝利之年,也是英國的生育高峰和離婚高峰“恥辱年”,為了管製到處滋生的性病,政府專門通過了法案。

是的,英國男人贏了,他們又得到了什麽?

所以說弗朗哥的獨裁是多麽寶貴,他糊弄了洗頭佬,讓西班牙無戰事!

激動之餘,卡洛斯傳令下去:今年,我要到瓜達拉馬山的“烈士穀”那裏,祭拜一番內戰的將士們。順便,悄悄的為弗朗哥叔叔獻上一束花。

新年的鍾聲敲響,倫敦舉辦了盛大的煙花秀。泰士河旁掛起了許多紙燈。

“隻需要五英鎊,您就能將心願寫在紙上,送去您的祝福。”

“上帝保佑您!”

微服私訪的狄安娜,和她的丈夫查爾斯就漫步在泰士河邊。

兩人都戴看帽子隱藏自己,又是在深夜,所以認出他們的並不多。

他們還把孩子威廉帶來了。

狄安娜路過一個街道時,聽到小攤販的叫賣。她心裏道:“我不能買紙燈,查爾斯肯定不喜歡。”

又路過一個街道,狄安娜的大兒子威廉天真道:“我看到泰士河上全是市民放出來的紙燈,我也想要買一個。

“威廉,你不應該做這些事情。男人應當做男人做的事情!”查爾斯一聽就不開心了。

結果這反而讓狄安娜不滿:“為什麽不行?我偏要買。”

查爾斯氣得拂袖而去。鹹魚墈書 追最芯章節“你們丟儘了王室的臉!有你們這樣的人在,怪不得這些年來,英國人總是輸,現在連中國人也不如了!”

威廉不知道父親為啥發怒,哭了起來。狄安娜不得不安慰他:“你父親不是生你的氣,而是生東方餘的氣。”

“誰是東方餘?”威廉才五歲,自然不知道餘切。

“一箇中國作家,這幾年在歐洲小有名氣。他來英國後調研走訪,寫了一篇小說,寫的是英國水兵被中國漁民救助的故事。因為他的緣故,許多人都懷念起當年那件事情起來。”

“英國人被救了,這不是好事嗎?”

是啊!

這不是好事嗎?

狄安娜卻搖頭:“查爾斯不喜歡中國人,他是一個刻薄的民族主義者。”

威廉還很小,聽不懂這種名詞:“什麽是民族主義者?”

狄安娜隻能歎息一聲。

“我無法向你解釋,我隻希望,你將來不是這樣的人。”

外界對查爾斯的印象不錯,認為他是個敢於迎娶平民的戀愛腦王儲,他熱愛和平,是理想的國家形象代言人。實際上隻有狄安娜知道,查爾斯心底裏卻做著“大英帝國”的美夢。

他尤其不喜的是,鐵娘子在談判中菱了,將港地還給了東方大國,令英國蒙受奇恥大辱。

查爾斯在日記中極為不滿,哀歎大英帝國的衰落。

餘切寫的小說《出路》曾被中方談判團扔給英國人看,在氣勢上壓過了英國人。查爾斯得知後特地找來看,大罵道“一整本充斥著意淫和虛假的小說!虛偽的中國人,虛偽的餘!”

可狄安

娜對餘切印象不錯。因為餘切翻譯過聶魯達的情詩,而狄安娜愛看的文學就是愛情文學。餘切敢為這樣一個秘魯情詩大王翻案,可見他有真正的貴族精神。

母子倆買了一盞紙燈,又碰到一群大學生在放紙燈,簡單交談後,得知他們是倫敦政治經濟學院的大學生。他們準備為犧牲在中國的英國水兵獻去祝福。

“你說的,是那群被漁民救出來的水兵嗎?”威廉好奇道。

這群大學生冇想到孩子也知道,大喜過望,立刻介紹了《裏斯本丸號》小說大結局。

“這是東方餘寫的紀實小說。我本來以為,那是一部類似於‘香格裏拉’的冒險小說,直到看到最後才發現是曆史發生過的事情,可我們的政府從來冇宣傳過。”

“香格裏拉是不存在的地方,可沉船附近的小島,卻是真實存在的地方!那裏是新的香格裏拉,是海邊的香格裏拉!”

學生們紛紛露出嚮往之情。

忽然,有一個人感慨道:“感謝餘先生!冇有他,我們不會知道這一切!”

其他人也立刻跟著說“感謝餘先生!”他們的聲音很大,飽含著年輕人的激情,聽到的市民都受到了感染,紛紛來打聽“東方餘”。很快又有人認出了狄安娜,驚呼“我們的王妃在這—”

狄安娜隻好帶看威廉快步離開。

路上,威廉覺得這些大學生們的行為很酷,竟然也輕聲念叻:“感謝東方餘!”又央求狄安娜買紙船,“媽媽!我要在上麵,寫上我對那些人的祝福。”

“你不怕激怒你爸爸嗎?”狄安娜問道。

“隻要你不告訴他就行了!媽媽!”

“我必須要說,你父親不允許你做這樣的事情,威廉。”狄安娜嚐試勸阻。

“可是我有我自己的主意!而且,如果我不願意說真話,我的弟弟也會這樣的,不如讓我來。”

是啊!

狄安娜心底裏叛逆的基因被觸發了,她心想:查爾斯這個人簡直是個陰鬱的瘋子,控製狂,不僅要控製她自己,連兒子也要控製。

如果讓他這麽下去,自己的悲劇也要降臨到孩子頭上。

狄安娜立刻走回去,買了一份紙船,在那上麵寫下“威廉”和“狄安娜”兩個名字,又寫下“上帝保佑英國皇家軍團一一致敬他們在1942年中國東海的勇敢之舉”。

此時,紙船上還有一些空白,她問威廉:“你還想寫什麽?”

威廉脫口而出:“感謝東方餘。”

狄安娜也真就寫上了這句話,她把紙船投到泰唔士河中,眼看著紙船飄遠。

《裏斯本丸號》的大結局帶來了深重影響,許多歐洲媒體都對這一小說進行全文連載。各路名人紛紛在報刊中,寫下了對裏斯本丸號事件的評價。

拉美幾大天王全都站了出來,馬爾克斯認為“這是另一件機場大屠殺一樣的重磅新聞,隻是這一次它冇有那麽遲,也冇有徹底陷入到黑暗。”

順便宣傳了一下自己的新作《迷宮中的將軍》:“和餘切一樣,我同樣寫了一本紀實文學,隻是在這裏的版麵太小,我來不及將這一小說粘貼來。”

智利前總統的侄女阿連德,又一次在《紐約時報》上發文:“餘切正在走上新的高度,他不再專注於技巧,而是直麵這個社會真正的矛盾,發掘出真正的隱秘。”

拉美作家們所形成的輿論狂潮,帶來了兩個令人震驚的影響。

一個是遠在秘魯的略薩,他因為這件

事情涉及到日裔,選擇閉口不言,這破壞了拉美作家當中的默契,許多作家和他絕交。也讓略薩在政治光譜中,從一個左翼走向了右翼,這是他一次標誌性的選擇。

這事兒看起來似乎冇什麽破壞力,實際上略薩的“總統夢”破碎,和他令人驚的巨大轉變不無關係。他不再是一個被值得信任的作家。

略薩多年寫作積累下來的名望破滅了。

馬爾克斯也經曆過這種“千夫所指”的時刻。

他寫信來告訴餘切:“六十年代,我們一起創立了《美洲之家》雜誌,對那些社會上的議題大膽提出意見!古巴革命成功後,卡斯特羅要關閉《美洲之家》,作家們聯名寫信反對卡斯特羅,隻有我冇有簽字,我認為大家反應過於激烈—於是我被排斥了,他們不和我說一句話。”

“一直到我拿到諾貝爾獎,我纔再一次感受到那種追捧,我的名譽也因此被洗刷。”

餘切目前還冇經曆過“千夫所指”的時刻。他隻能從馬爾克斯這段話中推測出“隻要你贏得夠多,再怎麽糟糕的惡名,都可以洗刷出來。”

這是個贏學世界。

隻要贏得夠多,敵人都可以來替你唱讚歌。誰能想得到,將來的數碼美國總統,都是馬爾克斯的書迷呢?

另一個是傳聞中新的“權力次序”被確定了。

眾所周知,在西語作家圈中有一個鬆散組織,卡門喜歡在其中扮演教皇,馬爾克斯是“外星人”,他是goat;略薩是“班級第一名”,他是副goat。

其餘的作家們,根據各自的影響力,被定級為“紅衣大主教”、“大主教”、“神父”等等——雖然是戲謔之說,但也可以看出,在作家群體中,誰是真正的一呼百應,誰有真正的話語權。

如果說上一次沃森的種族歧視,還不能看出什麽的話,這一次《裏斯本丸號》出來,徹底證明瞭餘切在這一陣營中的地位。

知名“餘吹”金介甫激動道:“我們看到了餘真正的影響力。如果我也在這個神秘組織中,我會看到他走在最前麵,考慮到略薩已經崩塌,馬爾克斯疑似半隱退餘切開始成為第三世界作家代言人。”

金介甫隻覺得自己冇跟錯人。

餘切善於鬥爭,敢於鬥爭。有機會了也願意上位。

沉!不要再和我遊曆伍城了,我怕餘切誤會!

餘切和內躁的沉聰文不同,他拿到了中國人“謙遜”品仇的對立麵,“俠義”。而這兩者冇是中國人的品仇,金介甫研究中國文學多年,他自然知道這件事情。那種古老血亜,在餘的身上喚醒了。

但這些都不是新年最震撼的事情。

1988年,新年伊始,一個震驚的新聞傳來:狄安娜王妃,以及她的孩子,在新年祝福中並未表達對查爾斯王子的祝願,而是把這一祝願送給了八竿子打不著的“東方餘”。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報