於是為了方便照看妻子,唐泰斯•華德選擇和她一起研究,最後也算是有所收穫,但還未等兩人一起分享這份喜悅,唐泰斯•華德的妻子便永遠離開了他。
在內容的最後,是唐泰斯•華德對威爾的囑托,和他的遺願,具體我就不在這裡贅述。
“節哀。”我看著威爾安慰著說到。
威爾摩挲了眼邊的淚花,最後語氣沉重地說:“謝謝。”
“陳宇先生,我會按照上麵的內容竭儘全力地幫助您。”平靜下來的威爾鄭重地說。
我搖了搖頭,對著威爾說:“不,威爾,你該休息休息了。”
威爾有些愣神和不解,我補充說道:“這是唐泰斯先生最後讓我交給你的話。”
“我……”威爾欲言又止,一股難以言說的情緒湧上心頭。
我起身走到他的身邊,拍了拍他的肩膀,說:“唐泰斯先生的屍體在地窖最深處的房間中,好好地讓他安息吧,我在國內有急事需要處理,我在莊園門口等你。”
……
一輛黑色的奔馳打著遠照燈向我駛來,我打開車門坐了上去。
車上,氣氛安靜非常,我能明顯地感受到威爾的悲痛。
“陳先生,我還是會繼續我的工作。”他開口說道。
我有些詫異,但還是尊重他人的選擇,隻是點點頭冇有多說什麼。
等到我們到了機場,我對威爾囑咐說:“還請你幫我向沃爾教授道歉我的不辭一彆,另外向他解釋唐泰斯先生的事。”
“明白,我會好好完成的。”他回答說。
看著汽車緩緩向著遠方駛去,我轉身進入了航站樓乘坐最近一趟飛往國內的航班。
……