ieurs. Je suis très intéressé par votre littérature romantique. Pourriez - vous me partager quelques idées sur les œuvres de Victor Hugo?” 法國學者們露出讚許的笑容,與他展開了深入的交流。
在與一位來自非洲國家的學生交流時,對方對中國的傳統武術表現出了濃厚的興趣,但由於語言障礙,無法準確表達自己的想法。秦風立刻用當地的語言與他熱情地聊了起來,“Ndinotenda kuti unoda kuona kung fu yedu. Kung fu ndiyo chimiro chekuita mabasa ane simba uye kugadzirisa mutima. Ndiri ndokutaurirana neni, ndinoda kuvatidzira zvimwe zvipenyu zvinonakidza.”(非常感謝你對我們功夫的喜愛。功夫是一種充滿力量和修身養性的技藝。跟我說說,我想給你展示一些有趣的動作。) 秦風詳細地介紹了中國武術的曆史、流派和精髓,還現場展示了一些簡單的武術動作,他那矯健的身姿和精湛的技藝,引得周圍的人紛紛鼓掌喝彩。
林悅在一旁看著,心中不禁泛起漣漪。她從未見過這樣的秦風,自信、從容,在各種語言和文化之間遊刃有餘。活動結束後,林悅主動找到秦風,此時夕陽的餘暉灑在校園的小徑上,將他們的身影拉得長長的。
“秦風,你今天太帥了,我都不知道你還會這麼多語言。”林悅臉頰微紅,眼中滿是傾慕。
秦風笑了笑,“這隻是一點小技能而已。”他的態度依舊不冷不熱,雙手插在口袋裡,看著遠方。
林悅有些著急,上前一步,“秦風,我發現我越來越看不