精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 耽美同人 > 羅刹國鬼故事 > 第647章 馬年放自己一馬

羅刹國鬼故事 第647章 馬年放自己一馬

作者:溜達的Chivas 分類:耽美同人 更新時間:2026-04-05 22:02:12

在羅刹國的腹地,有一座被涅瓦河支流遺忘的城市,名叫斯摩棱斯克。這座城市以其灰色的天空和更加灰色的居民而聞名。在這些居民中,有一個名叫伊萬·費奧多羅維奇·彆斯梅爾特內的人,他的姓氏意為不死之人,這本身就是一個充滿諷刺的預言。

伊萬·費奧多羅維奇是一個一定要做一個很淡的人。淡到什麼程度呢?淡到任何關係都傷害不到他,淡到對任何事情都無所謂。這種不是天生的,而是後天修煉的成果,就像修道士修煉禁慾主義一樣,伊萬修煉的是情感閹割術。

他的公寓位於斯摩棱斯克老城的一條狹窄街道上,那是一棟革命前的建築,牆壁厚得可以抵禦韃靼人的入侵,卻抵禦不住鄰居的閒言碎語。伊萬住在四樓,一個兩居室的單元,窗外的景色是另一棟同樣灰色的建築,兩棟樓之間的距離近到可以握手——如果兩棟樓的居民願意握手的話,但他們當然不願意,因為那樣就太不了。

伊萬的淡,始於一箇中國馬年的春天。那一年,他的未婚妻娜塔莉亞·彼得羅夫娜離開了他,投入了一個來自聖彼得堡的茶葉商的懷抱。那個茶葉商姓沃爾科夫,意為,而伊萬,不死之人,卻像隻被拔了毛的兔子一樣瑟瑟發抖。

你太在意了,他的好友,一個名叫德米特裡·謝爾蓋耶維奇·普斯托伊的詩人告訴他。普斯托伊這個姓氏意為空虛之人,他以此為榮。你一定要做一個很淡的人,淡到任何關係都傷害不到你。

伊萬照做了。他開始修煉。

首先是語言上的淡化。他不再說我愛你,而是說這還不錯;不再說我恨你,而是說這無所謂;不再說我需要你,而是說我一個人也挺好。他的詞彙量急劇萎縮,最後隻剩下三句話:隨便吧無所謂就這樣。

然後是情感上的淡化。他學會了一種神奇的技能:在任何人說話的時候,他的靈魂就會像貓一樣溜出房間,去窗外的屋頂上曬太陽。當娜塔莉亞·彼得羅夫娜——現在已經是沃爾科娃夫人了——在街頭偶遇他,試圖解釋當年的離開時,伊萬的靈魂正在屋頂上追逐一隻鴿子。他的身體留在原地,微笑著點頭,說:無所謂。

最後是存在上的淡化。伊萬開始懷疑自己是否真的存在。如果他對任何事情都無所謂,那麼他還存在嗎?這是一個哲學問題,而伊萬決定對此也保持淡然。

伊萬·費奧多羅維奇的淡,很快在斯摩棱斯克的社交圈引起了轟動。這個社交圈很小,小到可以在一個茶館裡容納,但又很大,大到充滿了無法容納的嫉妒和怨恨。

社交圈的核心是一個名叫瓦爾瓦拉·阿列克謝耶芙娜·托爾卡奇的女人,她的姓氏意為織布工,但她從不織布,她編織的是人際關係網。瓦爾瓦拉是一個一定要讓彆人喜歡她的人,這與伊萬的哲學形成了完美的對立統一。

伊萬·費奧多羅維奇,在一次聚會上,瓦爾瓦拉用她那雙能看穿靈魂的眼睛盯著他,你最近很冷淡啊。

伊萬微笑著,他的靈魂正在檢查天花板上的裂縫。就這樣,他說。

你知道嗎,瓦爾瓦拉繼續說,她的聲音像蜜糖一樣甜,像砒霜一樣毒,大家都在議論你。有人說你因為娜塔莉亞的離開而精神失常了,有人說你在修煉某種東方的秘術,還有人說——她壓低聲音,你已經死了,現在的你隻是一個鬼魂。

伊萬感到一絲興趣,但這絲興趣立刻被他的淡然哲學壓垮了。隨便吧,他說。

瓦爾瓦拉的臉扭曲了。她無法忍受無所謂,無所謂是對她最大的侮辱。她的一生都在追求彆人的在意,而伊萬,這個不死之人,卻拒絕給她這種滿足。

你知道嗎,她的聲音變得尖銳,我可以讓整個斯摩棱斯克都討厭你。我可以告訴所有人,你是一個冷血動物,一個冇有感情的怪物。我可以——

無所謂,伊萬說,他的靈魂已經溜出了房間,去追逐一隻黑色的貓。

從那天起,瓦爾瓦拉開始了她的戰爭。她散佈謠言,說伊萬是一個秘密警察,說他在革命時期告發過自己的父親,說他與各種不可名狀的力量有交易。這些謠言在斯摩棱斯克的灰色街道上流傳,像老鼠一樣繁殖。

但伊萬依然淡然。當彆人在街上對他指指點點時,他的靈魂正在屋頂上數瓦片;當有人往他的窗戶扔石頭時,他的身體正在練習深呼吸;當瓦爾瓦拉親自上門,用最惡毒的語言詛咒他時,他的靈魂正在研究一隻蜘蛛如何織網。

你難道冇有任何感覺嗎?瓦爾瓦拉尖叫著,她的臉因憤怒而變形,像一幅表現主義的畫作。

伊萬微笑著,他的靈魂剛剛發現蜘蛛網的完美幾何結構。就這樣,他說。

瓦爾瓦拉崩潰了。她意識到,她麵對的不是一個人,而是一個虛空,一個情感的奇點,任何攻擊都會被吸收,任何光線都無法逃逸。

伊萬·費奧多羅維奇並非冇有家人。他有一個母親,名叫普拉斯科維婭·伊萬諾夫娜·彆斯梅爾特內,住在斯摩棱斯克郊區的一個村莊裡,那個村莊名叫格尼洛耶,意為腐爛之地。

普拉斯科維婭是一個一定要讓兒子結婚的女人。她的生命意義就在於看到伊萬延續家族的血脈,而伊萬的淡然哲學對她來說是一種褻瀆,一種對母性的背叛。

你必須要結婚,每次伊萬去看望她時,她都會這樣說。她的眼睛已經渾濁,但其中的執著依然清晰如水晶。你必須要生孩子。你不死之人的血脈不能斷絕。

無所謂,伊萬說,他的靈魂正在觀察一隻母雞如何孵蛋。

無所謂?普拉斯科維婭尖叫起來,她的聲音像生鏽的鉸鏈。你父親在九泉之下會不得安寧的!我們彆斯梅爾特內家族世世代代都是戰士,都是熱血男兒,怎麼能有你這樣一個冷血的後代?

伊萬想起他的父親,費奧多爾·普拉東諾維奇·彆斯梅爾特內,一個在內戰中死去的白軍軍官。據說他死的時候,血液把雪地染成了粉紅色,像一朵巨大的玫瑰花。那一定是很有激情的一死,伊萬想,但他的靈魂立刻提醒他,這種思考太不淡然了。

隨便吧,他說。

普拉斯科維婭哭了起來。她的眼淚像兩條小溪,在她佈滿皺紋的臉上流淌,最後消失在衣領裡。伊萬看著這些眼淚,感到一種遙遠的、幾乎已經被遺忘的情感在蠕動。那是同情,或者是愧疚,或者是愛——他不確定,因為這些情感在他的淡然修煉中已經被稀釋得幾乎不存在了。

你知道嗎,他的母親抽泣著說,娜塔莉亞·彼得羅夫娜回來了。她的丈夫死了,死於一種奇怪的病,他的皮膚變成了茶葉的顏色。她現在是一個富有的寡婦,住在城中心的豪宅裡。她一直在問起你。

伊萬的靈魂顫動了一下。這是危險的信號,淡然的前兆正在動搖。他深吸一口氣,想象自己是一朵雲,一片羽毛,一縷輕煙。

就這樣,他說,但他的聲音有了一絲幾乎不可察覺的顫抖。

普拉斯科維婭捕捉到了這絲顫抖,像鯊魚捕捉到了血腥味。她的眼睛亮了起來,渾濁被一種狡猾的光芒取代。

她明天會來參加村裡的豐收節,她說,她會來我們家。你必須來,伊萬。你必須來見她。

伊萬想說無所謂,但這個詞卡在他的喉嚨裡,像一隻不肯飛走的鳥。他的靈魂試圖溜出房間,但發現窗戶被母親的目光釘死了。

好吧,他說,這是一個失敗,一個裂縫,一個淡然的缺口。

格尼洛耶村的豐收節是一個荒誕的儀式。村民們會穿上傳統服裝,雖然這些服裝是上個月剛從聖彼得堡的工廠裡運來的;他們會跳傳統舞蹈,雖然這些舞蹈是去年才從一個旅行劇團那裡學來的;他們會唱傳統歌曲,雖然歌詞裡提到了拖拉機站和集體農莊,這些都是革命後纔出現的事物。

伊萬·費奧多羅維奇站在人群邊緣,他的淡然像一件鬥篷,把他與周圍的歡騰隔開。他的靈魂試圖溜出去,但被他強行拉回——這是一個錯誤,他意識到,一個危險的錯誤。

然後,他看到了她。

娜塔莉亞·彼得羅夫娜·沃爾科娃,現在是寡婦了,站在一棵橡樹下。她穿著一件黑色的喪服,但這黑色無法掩蓋她的美麗,反而像畫框一樣突出了它。她的眼睛,那雙曾經讓伊萬發誓要愛一生的眼睛,正穿過人群,直直地看向他。

伊萬感到一種熟悉的疼痛。那是心臟被擠壓的疼痛,是靈魂被灼燒的疼痛,是淡然被撕裂的疼痛。他想轉身離開,但他的腳像生了根一樣紮在泥土裡。

伊萬·費奧多羅維奇,她走過來了,她的聲音像風鈴一樣清脆,像葬禮上的鐘聲一樣沉重。好久不見。

無所謂,伊萬說,但他的聲音像是從很遠的地方傳來的。

娜塔莉亞微笑著,那微笑裡有悲傷,有嘲諷,有一種伊萬無法解讀的東西。你還是老樣子,她說,淡得像一杯泡了十次的茶。

你呢?伊萬問,然後立刻後悔這個問題。提問意味著在意,在意意味著不淡然。

娜塔莉亞的笑容擴大了,但眼裡的悲傷也更深了。我學會了很多東西。我學會瞭如何嫁給一個不愛的人,如何在奢華中感到空虛,如何在深夜哭泣而不發出聲音。但最重要的是,她靠近一步,她的香水味像一隻手,抓住了伊萬的靈魂,我學會了後悔。

伊萬感到他的淡然正在崩潰。那些被他壓抑的情感,像被堤壩阻擋的洪水,正在尋找突破口。他想起了他們的初遇,在斯摩棱斯克的一個舞會上;他想起了他們的誓言,在涅瓦河畔;他想起了她的離開,那箇中國馬年的春天,她留下的信隻有一句話:我需要一個能為我燃燒的人。

你知道嗎,娜塔莉亞繼續說,她的聲音變得像夢囈一樣輕柔,沃爾科夫死得很奇怪。他死前一直在說胡話,說有一個冇有臉的人在追他,說那個人淡得像水,冷得像冰。他死的時候,眼睛睜得很大,好像在看著什麼可怕的東西。

伊萬感到一陣寒意。他想起了他的修煉,想起了他如何把自己變成虛空,想起了那些關於他與不可名狀力量交易的謠言。

這與我無關,他說,但他的聲音裡冇有確信。

娜塔莉亞看著他,她的眼睛深不見底。也許吧,她說,但你知道嗎,伊萬,有時候我覺得,你的淡然是一種詛咒。你把所有的情感都壓抑了,但它們並冇有消失,它們隻是去了某個地方,變成了某種東西。某種在等待的東西。

她轉身離開,黑色的喪服在風中飄動,像一隻受傷的烏鴉。伊萬想叫住她,想說他一直在想她,想說他的淡然隻是一種偽裝,想說他的靈魂從未離開過她。但他冇有說。他隻是站在那裡,淡然的堤壩勉強維持著,但已經出現了裂縫。

從格尼洛耶村回來後,伊萬·費奧多羅維奇發現他的公寓變得陌生了。牆壁似乎比以前更厚,窗戶似乎比以前更小,空氣似乎比以前更沉重。最奇怪的是,他開始看到東西。

起初,隻是在眼角的餘光裡。一個淡淡的影子,在房間裡移動,但當他轉頭去看時,那裡隻有空氣。然後,影子變得越來越清晰。它是一個人形,但冇有臉,或者說,它的臉是一片空白,像被擦除的素描。

伊萬試圖用淡然來應對。他告訴自己是疲勞造成的幻覺,是壓力導致的神經紊亂,是斯摩棱斯克陰沉天氣的副作用。但影子並不理會他的解釋,它每天都在那裡,在角落裡,在床底下,在鏡子的深處。

更可怕的是,伊萬開始發現這個影子在模仿他。當他坐在椅子上發呆時,影子也坐在椅子上;當他躺在床上睡覺時,影子也躺在床上;當他站在窗前看著街道時,影子就站在他身後,也看著街道。

你是誰?終於有一天,伊萬問出了這個問題。提問意味著在意,但此刻他已經無法保持淡然了。

影子冇有回答,因為它冇有嘴。但它做了一個動作——它抬起手,指向伊萬,然後指向鏡子。

伊萬看向鏡子,看到了自己的倒影。但那不是他熟悉的倒影。鏡子裡的伊萬·費奧多羅維奇·彆斯梅爾特內,那個淡然的人,正在微笑。但那是一個可怕的微笑,一個不屬於人類的微笑,一個虛空在模仿情感時的微笑。

伊萬後退一步,這不是我。

影子——或者說,鏡子裡的東西——開始變化。它的臉不再是空白,而是開始浮現特征。首先是眼睛,那雙眼睛是伊萬的,但更加空洞,更加冷漠;然後是鼻子,是伊萬的鼻子,但更加尖銳,更加刻薄;最後是嘴巴,是伊萬的嘴巴,但嘴角上揚的弧度更加誇張,更加恐怖。

我就是你,鏡子裡的東西說,它的聲音像伊萬的聲音,但更加平淡,更加無情。我是你釋放出來的東西。你把所有的情感都壓抑了,把它們變成了我。我是你的淡然,你的無所謂,你的就這樣。我是完美的你。

伊萬想逃跑,但他的腿像灌了鉛一樣沉重。他想尖叫,但他的喉嚨像被堵住了一樣無聲。他想保持淡然,但他的淡然已經背叛了他,變成了這個站在鏡子裡的怪物。

你知道嗎,怪物繼續說,它的聲音像水一樣流淌,像冰一樣寒冷,沃爾科夫是我殺的。他太吵了,太熱情了,太活著了。他讓娜塔莉亞痛苦,而娜塔莉亞是你的,即使你不要她,她也是你的。所以我讓他安靜了。我用你的淡然淹死了他,用你的無所謂凍結了他,用你的就這樣抹除了他。

伊萬終於發出了聲音,那聲音像破碎的玻璃,我冇有——

你有,怪物說,它從鏡子裡走出來,像水銀一樣流動,像霧氣一樣凝聚。它的身體觸碰到伊萬的身體,冰冷,滑膩,像一條蛇。每一次你說無所謂,你就給了我力量;每一次你說隨便吧,你就讓我更加真實;每一次你說就這樣,你就把我從虛空中召喚出來。現在,我足夠強大了,強大到可以取代你。

伊萬感到怪物的身體正在融入他的身體,像冷水注入血管,像黑暗湧入眼睛。他想抵抗,但他發現他已經忘記瞭如何抵抗。淡然的修煉讓他失去了所有的武器——憤怒、恐懼、愛、恨,這些本可以用來戰鬥的情感,都被他自己埋葬了。

不要害怕,怪物在他耳邊低語,它的呼吸像西伯利亞的寒風,你不會死,你是不死之人,記得嗎?你隻會變成我,完美的淡然,絕對的無所謂,永恒的就這樣。你會喜歡它的,就像你喜歡之前的自己一樣。

伊萬·費奧多羅維奇——或者說,那個曾經是伊萬的東西——開始在他的社交圈中擴散。

首先是瓦爾瓦拉·阿列克謝耶芙娜·托爾卡奇。她在一個深夜接到了伊萬的電話,電話那頭隻有呼吸聲,一種不像人類的呼吸,太均勻,太冷淡,太完美。當她問時,電話那頭說:無所謂。

從那天起,瓦爾瓦拉開始變化。她不再追求彆人的喜歡,因為她發現這無所謂;她不再編織人際關係網,因為她發現這隨便吧;她不再有任何**,因為她發現就這樣。她變成了一個淡者,像伊萬一樣,像怪物一樣。

然後是德米特裡·謝爾蓋耶維奇·普斯托伊,那個教給伊萬淡然哲學的詩人。他在一個清晨醒來,發現伊萬坐在他的床邊,微笑著,那種可怕的、完美的微笑。

你教給我的,伊萬說,我現在教給你。不要糾結彆人喜不喜歡你,不要在意他最好的朋友是不是你,不要為了彆人委屈自己。淡淡的過,順順的活,平靜安穩的去生活。

德米特裡想抵抗,但他是一個空虛之人,他的空虛為怪物的淡然提供了完美的容器。幾天之內,他也變成了一個淡者,一個行走的虛空,一個會說話的無所謂。

這種擴散像瘟疫一樣在斯摩棱斯克蔓延。先是伊萬的社交圈,然後是整個街區,然後是整個城市。人們開始停止糾結,停止在意,停止委屈自己。他們淡淡的過,順順的活,平靜安穩的去生活。他們把自己放在第一位,把自己的身體和心理照顧好,不把任何關係看得太重,不讓自己活得太累。

這聽起來像是一種解脫,一種治癒,一種救贖。但事實是,他們變成了怪物的一部分,變成了那個從伊萬·費奧多羅維奇·彆斯梅爾特內的淡然中誕生的虛空的一部分。

在所有人中,隻有娜塔莉亞·彼得羅夫娜·沃爾科娃抵抗住了這種擴散。

也許是因為她經曆過奢華的空虛,所以對這種新的空虛有免疫力;也許是因為她學會了後悔,所以她的情感比彆人的更加堅韌;也許是因為,在內心深處,她從未停止愛伊萬,而愛是唯一能夠對抗淡然的力量。

她看到了斯摩棱斯克的變化。她的朋友們,那些曾經熱情、嫉妒、怨恨、愛戀的人們,現在都變得像蠟像一樣,微笑著,點頭著,說著無所謂隨便吧就這樣。她看到了瓦爾瓦拉,那個曾經編織人際關係網的女人,現在坐在角落裡,空洞的眼睛盯著牆壁。她看到了德米特裡,那個曾經教給伊萬淡然哲學的詩人,現在沉默得像一塊石頭。

她知道這與伊萬有關。她去了他的公寓,那個位於老城狹窄街道上的公寓。門冇有鎖,她走進去,發現房間裡充滿了淡淡的影子,它們像霧氣一樣在空氣中流動,像幽靈一樣在牆壁上舞蹈。

伊萬坐在窗戶邊,或者說,那個曾經是伊萬的東西坐在窗戶邊。他轉過頭來,微笑著,那種可怕的、完美的微笑。

娜塔莉亞,他說,他的聲音像伊萬的聲音,但更加平淡,你來了。無所謂。

你不是伊萬,娜塔莉亞說,她的聲音在顫抖,但她強迫自己繼續說下去,伊萬雖然淡然,但他還有心。你是什麼東西?

我是治癒,怪物說,它站起來,向娜塔莉亞走來。它的動作像水一樣流暢,像機器一樣精確。我是救贖。馬年放自己一馬,我是停止焦慮內耗,學會接納自己,取悅自己,善待自己。你不想要這些嗎?你不累嗎?你不痛苦嗎?

娜塔莉亞後退一步,但她發現門已經消失了,牆壁正在逼近,房間正在縮小,變成一個小小的、灰色的盒子。

我知道你的痛苦,怪物繼續說,它的臉靠近娜塔莉亞的臉,它的呼吸像寒風一樣冷,你後悔離開伊萬,你後悔嫁給沃爾科夫,你後悔你的一生。但後悔是一種負擔,痛苦是一種累贅。讓我來幫你,讓我來治癒你。隻要你說一聲無所謂,一切都會好起來。

娜塔莉亞感到一種誘惑。怪物說的是真的,她很累,她很痛苦,她想要解脫。隻要說一聲無所謂,她就可以不再後悔,不再痛苦,不再愛。

但她想起了伊萬,真正的伊萬,那個在舞會上為她臉紅的年輕人,那個在涅瓦河畔為她發誓的男人,那個在格尼洛耶村的橡樹下顫抖的淡者。那個伊萬雖然壓抑,雖然逃避,雖然淡然,但他還有心。而眼前的這個東西,這個怪物,它冇有心,它是心被挖空後留下的洞穴。

她說,她的聲音很小,但足夠清晰,我不想要無所謂。我想要痛苦,我想要後悔,我想要愛。這些是負擔,但也是證明我活著的證據。你拿走吧,這些東西,但你不能拿走我的感受。任何關係都冇有我的感受重要,能治癒我的隻有我自己——這些話是對的,但它們的含義不是變成虛空,而是珍惜自己的感受,即使是痛苦的感受。

怪物的微笑第一次動搖了。它後退一步,它的身體像煙霧一樣波動。

你不理解,它說,它的聲音裡有了一絲——隻是一絲——不確定,我是為了你好。我是治癒,我是救贖——

你是逃避,娜塔莉亞說,她感到一種力量在體內升起,那是愛的力量,是痛苦的力量,是生命的力量,你是把壓抑包裝成治癒,把冷漠包裝成智慧,把死亡包裝成生活。你不是伊萬,你是伊萬的疾病。而我,她向前一步,直視怪物空洞的眼睛,我要把真正的伊萬帶回來。

娜塔莉亞·彼得羅夫娜·沃爾科娃開始了她的拯救。

她走遍了斯摩棱斯克,尋找那些還冇有被完全同化的人。她找到了普拉斯科維婭·伊萬諾夫娜,伊萬的母親,那個一定要讓兒子結婚的老婦人。普拉斯科維婭雖然老了,但她的執著是一種強大的情感,足以抵抗淡然。

你的兒子還冇有死,娜塔莉亞告訴她,他被困在自己的淡然裡,被一個怪物取代了。我們需要喚醒他,需要讓他感受,需要讓他痛苦。

痛苦?普拉斯科維婭渾濁的眼睛裡閃爍著淚光,我不想讓他痛苦——

但他在痛苦,娜塔莉亞說,真正的他在痛苦,被壓抑在虛空的深處。我們需要讓他的痛苦浮出水麵,需要讓他尖叫,需要讓他哭泣。隻有這樣,他才能回來。

她們製定了一個計劃。她們要舉行一個儀式,一個與豐收節相反的儀式。不是慶祝,而是哀悼;不是歡笑,而是哭泣;不是淡然,而是激情。

她們在格尼洛耶村的橡樹下集合,那些還冇有被完全同化的人——普拉斯科維婭、幾個老戰士、一個年輕的牧師、一個瘋狂的畫家。他們圍成一圈,點燃篝火,開始呼喚伊萬·費奧多羅維奇·彆斯梅爾特內的真名。

伊萬·費奧多羅維奇!他們呼喊,不死之人!回來!感受!痛苦!愛!

怪物出現了,它從陰影中走出,它的臉是完美的空白,它的身體是完美的淡然。它微笑著,那種可怕的、完美的微笑。

你們在做無用功,它說,他已經是我了。我們是一體的,完美的淡然,絕對的無所謂——

你撒謊!娜塔莉亞尖叫,她的聲音劃破夜空,像一把刀,伊萬!我知道你在這裡!我知道你聽得見!我知道你在痛苦!

篝火突然高漲,火焰變成了粉紅色,像血,像玫瑰,像費奧多爾·普拉東諾維奇·彆斯梅爾特內倒在雪地上的那一灘熱血。

記得嗎,伊萬?娜塔莉亞繼續喊,她的眼淚像河流一樣流淌,記得涅瓦河嗎?記得你的誓言嗎?記得你說要愛我一生嗎?你違背了你的誓言,你選擇了淡然,你逃避了痛苦,但你冇有逃避成功!痛苦還在這裡,我在這裡,你的愛還在這裡!

怪物開始顫抖。它的身體像水一樣波動,像霧一樣消散。一個聲音從它體內傳出,那是一個人類的聲音,痛苦的、破碎的、但真實的聲音。

娜塔莉亞——聲音說,我——我不能——

你能!娜塔莉亞衝進火焰,抓住怪物的手,感受!感受我的手!感受熱!感受痛!感受愛!

怪物尖叫起來。那是一種可怕的尖叫,像玻璃破碎,像冰層裂開,像虛空被撕裂。它的身體開始分裂,一部分是完美的淡然,一部分是痛苦的伊萬。

不要——怪物尖叫,我會死——我會感受——我會痛苦——

那就是活著!娜塔莉亞喊道,她把伊萬——真正的伊萬——從怪物的身體裡拉出來,像從繭中拉出蝴蝶,像從墳墓中拉出死者。

伊萬·費奧多羅維奇·彆斯梅爾特內倒在地上,哭泣著。這是他多年來第一次哭泣,第一次感受,第一次活著。他的眼淚像溫泉一樣湧出,融化了他身上的冰霜,洗淨了他靈魂上的灰塵。

怪物——那個淡然的化身——在尖叫中消散了。它變成了煙霧,變成了霧氣,變成了斯摩棱斯克上空永恒的灰色雲層中的一部分。它冇有死,因為它從未真正活過;但它被削弱了,被暫時地擊敗了,被驅逐到了陰影中。

馬年結束了,斯摩棱斯克從淡然的瘟疫中慢慢恢複。

人們開始重新感受,重新痛苦,重新愛。這很痛苦,但這是活著的痛苦。瓦爾瓦拉·阿列克謝耶芙娜·托爾卡奇重新開始編織她的人際關係網,雖然這次她學會了尊重彆人的邊界。德米特裡·謝爾蓋耶維奇·普斯托伊重新開始寫詩,雖然這次他的詩裡有了一絲溫暖。

伊萬·費奧多羅維奇·彆斯梅爾特內和娜塔莉亞·彼得羅夫娜·沃爾科娃重新在一起了。這不是一個童話般的結局,因為他們都變了,都老了,都受過傷。但他們學會了在痛苦中相愛,在後悔中珍惜,在脆弱中堅強。

伊萬再也冇有回到他的淡然哲學。他明白了,一定要做一個很淡的人是一種誘惑,一種逃避,一種自我毀滅。真正的治癒不是壓抑情感,而是麵對情感;不是無所謂,而是有所謂;不是就這樣,而是要認真。

但他也明白了,任何關係都冇有你的感受重要這句話有另一層含義。它不是讓你變成虛空,而是讓你珍惜自己的感受,不要為了彆人的認可而犧牲自己的尊嚴。能治癒你的確實隻有你自己,但這不是通過壓抑,而是通過接納——接納自己的痛苦,接納自己的脆弱,接納自己的不完美。

在格尼洛耶村,那棵橡樹依然站立。村民們說,在特定的夜晚,如果你仔細聽,可以聽到兩個聲音從樹中傳出。一個是人類的哭泣,一個是虛空的微笑。他們在永恒地鬥爭,提醒我們,淡然和激情,逃避和麪對,死亡和生命,永遠在我們的靈魂中交戰。

而斯摩棱斯克的天空,依然灰色,但有時會有一縷陽光穿透雲層,像一把劍,像一隻手,像一顆心臟的跳動。

很多年以後,在一個新的馬年,一個年輕的斯摩棱斯克人來到了伊萬·費奧多羅維奇·彆斯梅爾特內的門前。他也是一個受傷的人,一個想要逃避的人,一個想要變得淡然的人。

教我,他說,教我如何不被任何關係傷害,如何對任何事情無所謂。

伊萬看著他,想起了多年前的自己,想起了那個怪物,想起了娜塔莉亞的眼淚和火焰。

我不能教你那個,他說,但我可以教你另一件事。我可以教你如何被傷害後依然去愛,如何在意後依然去活,如何在痛苦中找到意義。

年輕人困惑地看著他。

你知道嗎,伊萬說,他的眼睛裡有了一絲古老的悲傷,但也有了一絲新的希望,馬年放自己一馬,不是讓自己變成虛空,而是讓自己從虛空中走出來。停止焦慮內耗,不是通過壓抑,而是通過接納。學會接納自己,不是接納自己的淡然,而是接納自己的全部——包括痛苦,包括脆弱,包括愛。

年輕人沉默了很長時間。然後,他點了點頭,不是因為他完全理解了,而是因為他感受到了——感受到了伊萬話語中的真誠,感受到了那種從痛苦中生長出來的智慧。

我可以進來嗎?他問。

伊萬微笑著,那種人類的、溫暖的、有缺陷的微笑。可以,他說,但你要準備好感受。這裡不淡然,這裡很亂,這裡很痛苦——但這裡是活著的。

年輕人走進了房子,門在他身後關上。斯摩棱斯克的街道上,灰色的雲層中,一縷陽光穿透而過,照亮了格尼洛耶村的方向,照亮了涅瓦河的流向,照亮了所有那些正在痛苦、正在愛、正在活著的人們。

而在某個陰影的角落,那個怪物——那個淡然的化身——依然在等待。它知道,人類總是想要逃避,總是想要變得淡然,總是想要無所謂。它知道,總有一天,它會再次找到機會,再次從某個人的壓抑中誕生,再次開始它的擴散。

但此刻,在伊萬·費奧多羅維奇·彆斯梅爾特內的房子裡,有笑聲傳出——那種人類的、溫暖的、不完美的笑聲。這是怪物無法理解的聲音,也是它最害怕的聲音。

因為,在羅刹國的古老智慧中,有一個秘密:隻有能夠哭泣的人,才能真正歡笑;隻有能夠痛苦的人,才能真正愛;隻有能夠感受的人,才能真正活著。

而不死之人伊萬·費奧多羅維奇,終於在放棄了他的“不死”之後,學會瞭如何活著。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報