精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 耽美同人 > 羅刹國鬼故事 > 第583章 永不熄滅的煤油燈

羅刹國鬼故事 第583章 永不熄滅的煤油燈

作者:溜達的Chivas 分類:耽美同人 更新時間:2026-04-05 22:02:12

一九七五年深冬,烏拉爾山脈的寒風颳過下塔吉爾鋼鐵聯合體附屬的“工人榮譽”集體宿舍樓。整棟五層筒子樓蜷縮在工廠區邊緣,被高爐噴吐的煤灰染成病態的灰黑色,窗框上結著厚厚的冰霜,如同無數隻凍僵的眼睛。葉夫根尼·彼得羅維奇裹著件補丁摞補丁的舊棉襖,佝僂著背,在樓道儘頭的公共水槽邊刷洗一隻豁了口的搪瓷杯。水龍頭滴著冰水,砸在他龜裂的手背上,他渾濁的眼中映著慘白的燈光——那不是電燈,而是一盞懸在頭頂的煤油燈,燈體鏽跡斑斑,玻璃罩內火焰幽藍,竟在無風的樓道裡無聲搖曳,彷彿有自己的呼吸。

“葉夫根尼·彼得羅維奇!”一聲尖利的呼喚刺破寂靜。樓道裡晃出個矮胖身影,裹著不合身的乾部呢大衣,胸前彆著閃亮的鐮刀錘子徽章,正是廠黨委書記瓦西裡·費奧多羅維奇。他腋下夾著個鼓囊囊的紙袋,臉上堆著過分熱情的笑容,活像集市上叫賣發黴麪包的販子。“老朋友!看看我給你帶什麼了!上等的格魯吉亞茶葉,還有……新鮮的土豆!這年頭,比金子還金貴呢!”他湊近葉夫根尼,撥出的白氣帶著伏特加的酸腐味,試圖拍打葉夫根尼的肩膀。

葉夫根尼猛地縮手,搪瓷杯“哐當”砸進水槽。他枯瘦的指節死死扣住水槽邊緣,骨節泛白,渾濁的眼睛垂著,不敢抬頭看瓦西裡。煤油燈幽藍的光暈恰好籠罩兩人,瓦西裡臉上那層油滑的笑皮在光暈裡微微扭曲,眼角滲出細密的汗珠,彷彿有看不見的蛛網正緩緩收緊。

“瓦西裡·費奧多羅維奇同誌,”葉夫根尼的聲音乾澀沙啞,像砂紙磨過生鐵,“公共區域禁止私人饋贈。廠黨委《關於抵製資產階級糖衣炮彈的補充規定》第三條,您親自簽發的。”

瓦西裡的笑容僵在臉上,眼底掠過一絲陰鷙,快得幾乎抓不住。他乾笑兩聲,把紙袋塞進葉夫根尼懷裡:“瞧你這老腦筋!當年的事……都是誤會!組織上不是已經給你恢複了三級工人的待遇?鍋爐房的活兒清閒,多適合你養老!”他刻意壓低嗓音,帶著一種令人作嘔的親昵,“再說,娜塔莎的事……唉,誰想到她會想不開?我每個星期天都去墓園,在她墳前放一束野花。上帝見證,我瓦西裡·費奧多羅維奇,比親兄弟還惦記你!”

葉夫根尼的身體劇烈一顫,懷裡的紙袋滑落在地。茶葉罐滾出來,蓋子崩開,深褐色的碎葉撒了一地,混著幾顆發青的土豆。娜塔莎——他早逝的妻子,那個總在燈下為他縫補工裝、笑聲像風鈴般清脆的女人——名字像燒紅的鐵釺,狠狠捅進他心窩。瓦西裡口中的“誤會”,是十二年前那場精心編織的羅網:葉夫根尼設計的軋鋼機圖紙“意外”泄露給西方間諜,證據指向他深夜獨自留在辦公室的指紋;瓦西裡作為保衛科副科長,親手將他銬上警車,當著全廠職工的麵唾沫橫飛:“看看!這就是階級敵人安插在工人隊伍裡的毒蛇!他老婆娜塔莎?哼,肯定是同謀,畏罪自殺是活該!”娜塔莎在拘留所外等了三天三夜,隻等到一紙“畏罪自殺”的通知。她吊死在集體宿舍樓道的水管上,腳下墊著葉夫根尼送她的生日禮物——一隻搪瓷茶杯,杯身印著“勞動光榮”四個紅字。

瓦西裡彎腰去撿茶葉,手指卻在觸到煤油燈幽光的瞬間頓住。他臉色驟然慘白,像被無形的冰水澆透,猛地縮回手,彷彿那光芒燙傷了他。他踉蹌後退兩步,撞在斑駁的牆麵上,牆皮簌簌落下。他喘著粗氣,眼神驚恐地掃過葉夫根尼頭頂那盞燈,聲音陡然拔高,帶著一種歇斯底裡的掩飾:“這……這破燈!早該換電燈了!陰森森的,像座墳墓!”他幾乎是逃也似的衝下樓梯,皮鞋在水泥台階上敲出淩亂慌張的鼓點,最後一句辯解飄在寒風裡:“葉夫根尼!我真心實意想彌補!你要什麼,儘管開口!”

葉夫根尼冇動。他緩緩彎下僵硬的腰,一片片撿起散落的茶葉,動作遲緩如老朽的機器。煤油燈的幽藍火焰在他頭頂靜靜燃燒,燈油在玻璃罩內無聲翻湧,冇有一絲油煙。這盞燈是娜塔莎的遺物,燈座底刻著一行模糊的小字:“信望愛”。下葬前夜,鄰居瑪特廖娜大娘——一個篤信東正教、丈夫死在古拉格的老婦人——將燈塞進他手裡,枯瘦的手緊緊攥著他的手腕,指甲幾乎嵌進肉裡:“葉夫根尼·彼得羅維奇!燈油是娜塔莎最後一滴眼淚混著伏特加煉的!它照見人心最深的影子!瓦西裡當年害你時,那就是他真實的嘴臉!記住大孃的話:永遠彆原諒故意傷你的人!寬恕是神的權柄,不是我們這些泥胎的!”她渾濁的眼睛死死盯著燈焰,“燈不滅,冤不消。你若心軟,燈油會燒乾你最後一點骨血!”

葉夫根尼當時隻當是老人瘋話。可從那晚起,這盞燈再冇熄滅過。它懸在公共水槽上方,懸在葉夫根尼那間不足六平米的隔斷小屋裡,懸在他每日推著煤車穿過高爐陰影的必經之路上。燈油永不枯竭,火焰永不搖曳——除非瓦西裡靠近。

“工人榮譽”宿舍樓是座活著的墳墓。走廊兩側擠滿用木板、油氈布隔出的“家”,永遠瀰漫著酸菜湯、劣質菸草和汗餿味的濁氣。鄰居們像幽靈般在燈下穿行:瘸腿的老兵伊萬·謝爾蓋耶維奇,整日擦拭一枚褪色的衛國戰爭勳章,對著牆壁喃喃自語;年輕夫妻安娜和彼得,為半塊黑麪包偷情被揭發,如今形同陌路,夜裡總傳來壓抑的啜泣;還有總在樓道儘頭擺攤賣私酒的“小個子”米沙,他油滑的笑臉在煤油燈下時而扭曲成豺狗的輪廓。葉夫根尼的鍋爐房在地下室,每日與煤灰、蒸汽為伴,瓦西裡“照顧”他,讓他負責清理全樓的廁所糞桶。糞水濺上褲腿的汙痕,像一塊塊醜陋的烙印。

瓦西裡的“懺悔”卻愈發洶湧。第二天,廠廣播站高亢的女聲在喇叭裡震盪:“……瓦西裡·費奧多羅維奇同誌主動讓出自己配給的肉票,贈予生活困難的老工人葉夫根尼·彼得羅維奇!這是無產階級兄弟情誼的光輝典範!”葉夫根尼攥著那張薄薄的肉票,站在冰冷的肉鋪櫃檯前,隊伍裡投來的目光混雜著羨慕與鄙夷。肉鋪老闆是個獨眼老頭,他慢悠悠切下肥膘,突然壓低嗓音,獨眼裡精光一閃:“葉夫根尼,瓦西裡昨晚塞給我一盧布,讓我在肉裡摻鋸末。燈下看人,他手心全是黑毛,像隻剛刨過墳的野狗。”葉夫根尼默默收下那包滲著可疑油光的肉,原封不動掛回瓦西裡辦公室門把手上。

第三天,瓦西裡在全廠大會上聲淚俱下:“我愧對葉夫根尼·彼得羅維奇同誌!當年保衛科的審訊記錄有誤,我……我承受不了良心的譴責!”他當場宣佈恢複葉夫根尼“技術顧問”的虛職,發還一套簇新的工程師製服。葉夫根尼把製服鎖進櫃子底層,依舊穿著沾滿煤灰的舊工裝去推糞車。傍晚歸家,發現製服被仔細熨燙過,掛在門框上,袖口彆著一朵乾枯的野雛菊——娜塔莎生前最愛的花。葉夫根尼的心猛地一縮,手指顫抖著去摘花。就在觸到花瓣的刹那,煤油燈驟然暴漲!幽藍火焰竄起半尺高,燈罩內映出瓦西裡扭曲的幻影:他跪在娜塔莎的墳前,手中野花化作毒蛇纏繞脖頸,他獰笑著將一疊圖紙塞進外國人的口袋,圖紙上赫然是軋鋼機核心參數!燈焰嘶嘶作響,乾花瞬間焦黑成灰,隨風散儘。

“他回來了!”葉夫根尼踉蹌後退,撞翻了水桶。渾濁的水流漫過地麵,倒映著燈焰,竟像一潭沸騰的血池。瑪特廖娜大娘不知何時站在門口,懷裡抱著一尊木雕聖像。她枯瘦的手指蘸著瓦罐裡的水,在門框上畫著十字:“看啊!燈在替娜塔莎哭!瓦西裡每施一點假恩惠,燈油就漲一分!他在餵養這盞燈,也在餵養你心裡的魔鬼!”她渾濁的眼睛直視葉夫根尼,“東正教的寬恕,是信神的審判。可瓦西裡不信神,隻信他的官帽子!你寬恕他,就是把娜塔莎的命踩進泥裡!”

樓道裡開始瀰漫詭異的變化。居民們發現自己的影子在煤油燈下拉得奇長,扭曲成怪誕的形狀:伊萬老兵的影子扛著一挺冒煙的機槍;安娜的影子脖頸纏著絞索;米沙的影子長出獠牙,撕咬著看不見的獵物。有人半夜尖叫著醒來,聲稱看見瓦西裡的影子爬過天花板,嘴裡滴著瀝青般的黑汁。廠黨委坐不住了。第四天清晨,兩輛“伏爾加”轎車堵住宿舍樓大門,跳下幾個穿呢大衣的“專家”,領頭的是克格勃出身的意識形態處處長鮑裡斯·伊萬諾維奇。他鼻梁上架著金絲眼鏡,鏡片後眼神銳利如鷹隼。

“葉夫根尼·彼得羅維奇!”鮑裡斯的聲音帶著公文式的冰冷,“群眾反映,你私藏反蘇維埃迷信物品,製造恐怖氛圍,破壞工人階級團結!立刻交出那盞燈!”

葉夫根尼沉默地站在水槽邊,煤油燈懸在他頭頂,幽藍光芒將他佝僂的身影投在斑駁的牆麵上,竟顯出幾分嶙峋的傲骨。鮑裡斯揮手示意手下強奪。兩個壯漢撲上來,手指剛觸到燈罩……

“嗤啦!”

刺耳的灼燒聲響起。兩人慘叫著縮回手,掌心赫然烙著焦黑的十字印記,皮肉翻卷,冒出青煙。煤油燈火焰暴漲,燈罩內竟映出鮑裡斯的真容:他金絲眼鏡下長著第三隻眼,瞳孔豎立如蛇,西裝內袋塞滿金盧布和情婦照片。整棟宿舍樓的燈泡同時爆裂!黑暗中,隻有這盞煤油燈幽幽燃燒,藍光照亮每一張驚恐的臉。鮑裡斯麵如死灰,踉蹌後退,撞翻了瓦西裡送來的茶葉袋。他再不敢看燈一眼,帶著手下狼狽逃竄,金絲眼鏡歪斜地掛在鼻梁上。

瓦西裡徹底慌了。他不再假意討好,轉而發動全樓孤立葉夫根尼。食堂打菜視窗對他緊閉;公共浴室的熱水管在他使用時“意外”破裂;連伊萬老兵都躲著他,勳章擦得鋥亮,口中唸唸有詞:“瓦西裡同誌說……那是邪靈附體……”葉夫根尼推著糞車穿過樓道時,居民們迅速關門閉戶,門縫裡透出警惕的窺視。隻有瑪特廖娜大娘每晚給他留一碗熱菜湯,湯裡沉著兩片醃蘑菇。

“燈油又漲了,大娘。”葉夫根尼摩挲著燈座,玻璃罩內油液幾乎要漫出來,幽光映得他眼窩深陷。

“它在等最後一口怨氣。”瑪特廖娜把聖像按在他胸口,木雕冰冷,“瓦西裡快撐不住了。他辦公室的鏡子,照不出人影,隻有一團黑霧。”

轉折發生在暴風雪之夜。高爐區電路故障,整片廠區陷入黑暗,唯有“工人榮譽”宿舍樓水槽上方,那盞煤油燈如鬼火般亮著。瓦西裡踉蹌衝進樓道,呢大衣沾滿煤灰,精心梳理的頭髮散亂如草,懷中緊抱一個紅布包。他臉色青灰,眼窩深陷,活像剛從棺材裡爬出的活死人。身後跟著鮑裡斯和幾個麵色慘白的廠領導,人人腳步虛浮,彷彿被無形的繩索拖拽。

“葉夫根尼!彼得羅維奇!”瓦西裡撲通跪倒在冰冷的水泥地上,膝蓋砸出沉悶的聲響。他撕開紅布包,露出裡麵一疊泛黃的檔案和一枚金懷錶。檔案是當年保衛科偽造的審訊筆錄,簽名處瓦西裡的筆跡墨跡淋漓;懷錶蓋內側,嵌著一張微型照片——年輕的瓦西裡與一個金髮外國人勾肩搭背,背景是布拉格的查理大橋。“我招!全招了!”他涕淚橫流,額頭重重磕在地麵,“是我偷了圖紙賣給捷克斯洛伐克人!娜塔莎……娜塔莎發現我藏贓款,我威脅她……她不是自殺!是我……是我把她推下樓梯的!我怕她告訴葉夫根尼!我怕……”他語無倫次,手指神經質地抓撓地麵,水泥地上留下道道血痕,“組織上許諾我當廠長!可這盞燈!它日夜跟著我!辦公室、澡堂、甚至夢裡!燈一亮,我就看見娜塔莎吊在水管上,舌頭拖到胸口,眼睛瞪著我!寬恕我!葉夫根尼!看在我們同喝一井水的份上!你要什麼?房子?票子?我全給你!隻求你滅了這盞燈!滅了它!”

樓道兩側的房門悄然打開。居民們擠在門縫後,屏息凝神。伊萬老兵拄著柺杖,安娜緊緊抓著彼得的胳膊,米沙縮在角落,臉色比雪還白。鮑裡斯站在瓦西裡身後,金絲眼鏡片反射著幽藍的光,他下意識地摸了摸西裝內袋——那裡藏著準備好的手槍,但此刻他渾身發抖,槍柄冰冷刺骨。全場死寂,隻有瓦西裡粗重的喘息和燈油燃燒的細微劈啪聲。

葉夫根尼緩緩直起身。十二年積壓的屈辱、娜塔莎懸在水管上的身影、女兒卡佳被送往下諾夫哥羅德孤兒院前最後一眼……所有畫麵在燈焰中翻滾。瓦西裡匍匐在地,額頭抵著冰冷的水泥,肩膀劇烈抽動,像個等待赦免的罪童。這姿態曾讓多少人動容?廠黨委的表彰信、群眾的掌聲、甚至鮑裡斯緊繃的下頜線都鬆動了。寬恕似乎觸手可及,隻需輕輕點頭,便可重獲“清白”,分到一套兩居室的公寓,像所有“改正”的老工人一樣,在爐火旁安度晚年。

煤油燈的幽光溫柔地籠罩著瓦西裡顫抖的背脊,映出他後頸上一塊銅錢大的胎記——形狀像條盤踞的毒蛇。葉夫根尼記得清清楚楚,十二年前保衛科審訊室裡,瓦西裡脫掉襯衫擦汗時,後頸就有這枚胎記。那時他正用皮帶抽打葉夫根尼的脊背,獰笑著:“招了!招了就給你老婆減刑!”燈焰無聲地搖曳,瓦西裡匍匐的身影在牆上拉長,扭曲,漸漸顯露出獠牙與利爪。

“瓦西裡·費奧多羅維奇,”葉夫根尼的聲音異常平靜,穿透了死寂,“你說得對。當初你推娜塔莎下樓梯時,就是你最真實的麵目。”他慢慢抬起枯瘦的手,不是去扶瓦西裡,而是解下懸在頭頂的煤油燈。玻璃罩觸手滾燙,燈油在幽藍火焰下翻湧如活物。“大娘說得也對。寬恕是神的權柄。”他將燈舉到瓦西裡麵前,幽光照亮瓦西裡涕淚橫流的臉,也照亮他眼中驟然浮現的、非人的恐懼,“可你從不信神。你隻信你的官帽子,信你的金懷錶,信你能用野花和眼淚,把血洗成水。”

燈焰驟然暴漲!

瓦西裡發出不似人聲的嚎叫。幽藍光芒穿透他的皮囊,照出內裡翻騰的黑霧——那霧中纏繞著娜塔莎斷裂的頸骨、被撕碎的圖紙、無數張因他誣告而消失的麵孔。黑霧凝聚成一隻巨爪,狠狠攫住瓦西裡的胸膛!他西裝撕裂,心臟位置竟裂開一道漆黑的空洞,裡麵不是血肉,而是滾滾翻湧的煤灰與鐵鏽。巨爪將他從地上提起,懸在半空。瓦西裡四肢抽搐,眼球暴突,喉嚨裡咯咯作響,卻發不出任何聲音。他的身體迅速乾癟、風化,呢大衣空蕩蕩地垂落,金懷錶“叮噹”掉在地上,蓋子彈開,照片中金髮外國人的笑臉在藍光中扭曲成惡魔。

“不寬恕……”葉夫根尼喃喃道,高舉著燈,像舉著一麵戰旗,“因為寬恕了你,就寬恕了所有用謊言鋪路的人。娜塔莎的命,不該被你的懺悔抹掉。”

巨爪將瓦西裡的殘軀拖向燈焰。冇有燃燒,冇有灰燼,隻有一聲沉悶的、彷彿來自地心的吮吸聲。瓦西裡的身體像沙袋般塌陷,最終被燈焰吞冇。煤油燈劇烈搖晃,玻璃罩內燈油沸騰,顏色由清亮轉為深紅,如同凝固的血。燈座底刻著的“信望愛”三字,在紅光中灼灼如烙鐵。

全場死寂。居民們僵在原地,連呼吸都忘了。鮑裡斯癱坐在地,手槍滑落,他盯著自己空空如也的雙手,又抬頭看那盞懸在半空的紅燈,金絲眼鏡後隻剩一片茫然。伊萬老兵的勳章“啪嗒”掉在地上,安娜死死捂住嘴,眼淚無聲流淌。

紅燈緩緩飄落,回到葉夫根尼手中。燈油恢複幽藍,火焰靜靜燃燒,彷彿從未發生過異變。瓦西裡消失的地方,隻餘下他空蕩蕩的呢大衣和那隻打開的金懷錶。錶盤玻璃碎裂,指針永遠停在午夜十二點。

“散了吧。”葉夫根尼的聲音輕得像歎息。他提起煤油燈,佝僂著背,一步一步走向通往地下室鍋爐房的樓梯。燈光在他腳下鋪開一條幽藍的小徑,照亮水泥台階上未乾的淚痕與血痕。無人敢阻攔,無人敢言語。樓道兩側的門“吱呀”關閉,門縫裡的目光充滿敬畏與後怕。

三天後,廠黨委貼出公告:“原黨委書記瓦西裡·費奧多羅維奇同誌,因長期超負荷工作,突發精神分裂症,已送入斯維爾德洛夫斯克精神病院治療。其曆史問題正在調查中……”公告下方,鮑裡斯·伊萬諾維奇的名字被匆忙劃掉,換上一個陌生的簽名。葉夫根尼依舊推著糞車,鍋爐房蒸汽瀰漫,煤灰沾滿他花白的鬢角。隻是他頭頂,永遠懸著那盞煤油燈。燈油不再翻湧,火焰穩定如恒星,幽藍光芒溫柔地籠罩著他佝僂的身影。

瑪特廖娜大娘病倒了。她躺在窄小的床上,懷抱著木雕聖像,氣息微弱。葉夫根尼坐在床邊小凳上,燈放在窗台,藍光映著窗外飄落的雪。

“燈……燈油少了一半。”瑪特廖娜枯瘦的手指向燈罩,聲音細若遊絲,“瓦西裡的魂,填不滿娜塔莎的恨。葉夫根尼……燈在耗你。”

葉夫根尼沉默著,用調羹喂她喝稀粥。

“東正教說……寬恕是光。”瑪特廖娜喘息著,渾濁的眼中泛起淚光,“可你心裡的燈,比教堂的聖像更亮。你替娜塔莎守著真相,這就是神的旨意。”她冰涼的手抓住葉夫根尼的手腕,“彆回頭……永遠彆原諒。燈滅時……帶我去看伏爾加河……”

瑪特廖娜在黎明前嚥了氣。葉夫根尼用板車推著老人的棺木,穿過沉睡的下塔吉爾。煤油燈懸在棺木前端,幽藍光芒刺破晨霧,照亮結冰的伏爾加河支流。河麵如鐵板般灰暗,寒風捲起雪沫。葉夫根尼將棺木停在河岸,瑪特廖娜的侄子從遠處的村莊趕來,默默接過繩索。

“葉夫根尼·彼得羅維奇,”年輕人聲音哽咽,“大娘說……燈油燃儘那天,你會來河邊找她。”

葉夫根尼點點頭,冇說話。他凝視著冰封的河麵,燈焰在他眼中跳動。

瓦西裡的“曆史問題”最終不了了之。新上任的黨委書記是個圓滑的年輕人,給葉夫根尼調換了崗位——負責看守廠史陳列館。那是個塵封的倉庫,堆滿生鏽的機器零件和褪色的錦旗。葉夫根尼每日擦拭灰塵,煤油燈懸在屋梁下,幽光映著牆上“勞動創造幸福”的標語,顯得格外諷刺。偶爾有學校組織學生參觀,孩子們好奇地圍著他:“老爺爺,這盞燈為什麼不用電?”葉夫根尼隻是搖頭,用破布一遍遍擦著那台當年被“間諜”破壞的軋鋼機模型。

一九七六年三月,烏拉爾的春天裹挾著煤灰與融雪的泥濘姍姍來遲。葉夫根尼收到一封皺巴巴的信,來自下諾夫哥羅德孤兒院。信紙背麵用鉛筆寫著稚嫩的字跡:“爸爸,我考了第一名。院長說我是娜塔莎的女兒。我想你。”落款是“卡佳”。葉夫根尼枯坐整夜,燈焰將信紙映得透亮,字跡在藍光中微微顫抖。天亮時,他將信仔細摺好,壓在枕下。燈油幾乎見底,火焰縮成豆大一點,幽藍光芒搖曳不定。

次日清晨,鍋爐房的老工人發現葉夫根尼的小屋空了。門虛掩著,桌上留著半塊黑麪包,枕下壓著卡佳的信。那盞煤油燈靜靜懸在屋梁下,玻璃罩內燈油枯竭,燈芯焦黑,隻餘一縷青煙裊裊上升,在晨光中消散。燈座底刻的“信望愛”三字,被燈油浸透,紅得像三道未愈的傷疤。

多年後,下塔吉爾鋼鐵廠改製爲私有企業,“工人榮譽”宿舍樓被推土機夷為平地。原址建起一座豪華公寓,霓虹燈徹夜不滅。隻有老工人們偶爾在酒館裡提起往事:冬夜巡更的保安聲稱,總在公寓工地的廢墟上看見一點幽藍的光;醉漢說聽見女人的啜泣混著鐵器刮擦聲;最離奇的是,新公寓的業主們抱怨,家中所有鏡子在深夜會映出一個佝僂老人的身影,他頭頂懸著一盞燈,燈下站著個穿乾部呢大衣的影子,永遠在磕頭,永遠得不到迴應。

伏爾加河依舊向東奔流。河岸某處野草叢生的土堆旁,立著一塊無字的木牌。每逢初雪,總有一盞小小的、鏽跡斑斑的煤油燈出現在木牌前。燈油是伏特加混著雪水,火焰幽藍,在寒風中無聲燃燒,映著渾濁的燈罩內壁——那裡永遠沉澱著一滴暗紅的、凝固的油珠,像一滴永不乾涸的血淚。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報