精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 科幻 > 記憶傳承者 > 第65章 黑箱(下)

記憶傳承者 第65章 黑箱(下)

作者:劍道塵心 分類:科幻 更新時間:2026-04-14 03:29:13

“我們第二階段的計劃是,對實施物件的生活場景元素進行整理和提煉,製作成多模態刺激包,然後進行閉環神經反饋刺激,構建出專屬於實施物件的跨模態模型,然後就可以對那段‘異常神經訊號’進行解譯了。

“但是這個方案,需要對實施物件有足夠的瞭解。而要想獲得這些資訊,還需要比較長的時間,而且到時候即便完成瞭解譯,恐怕也沒有價值了。”

於秀峰把他們已經完成的工作和後續計劃做了完整的介紹,其間並未諱言邀請魏宏思的經過。

因為在他看來這是很正常的。如果不做個試探和考驗,又怎麽知道對方適不適合進專案組?

魏宏思對於他們已經完成了第一步的工作,也未感到意外。

從慕傑腦子裏鉤取資訊的主張,應該就是這兩位專案組的專家提出來的,又怎麽可能毫無進展。

所以他寫給專案組的那份方案,直接略過了第一步。

於秀峰講完後,先朝魏宏思頷首示意,然後看向鄭涵。

“那就請魏——老師介紹一下你的方案。”鄭涵開口時仍有些不太適應。

“好的。”魏宏思點點頭。

雖然人們常將大腦與電腦的記憶機製相類比,但二者的資訊儲存模式存在根本差異。

電腦對資訊的儲存是一種“結構化”模式,資料被精確地放置在特定的物理或邏輯位置(比如扇區或分頁),就像坐標點一樣,是固定並且獨立的。

而大腦的記憶則是“網狀”結構。資訊通過感官進入大腦,引發特定神經元的電活動,這些被啟用的神經元通過突觸相互連線,構成一個動態的、可重塑的神經網路。

更為關鍵的是,電腦儲存的資訊本質上是靜態的編碼,而大腦在記憶資訊的同時,往往會繫結相關的感官體驗、情緒與情境。

比如說,要在電腦中存入一首詩,就像是在資料夾裏放入了一個檔案,需要時將檔案取出來,它和存入時完全一樣。這種儲存模式,儲存的隻是詩文的文字本身。

而大腦的記憶,就像是一張粘滿東西的網。在背誦一首詩時,大腦不光記下了文字資訊,還會自動“粘上”許多相關細節,比如母親朗讀的聲音、當時房間的光線、以及那一刻的情感氛圍。

簡單說,電腦儲存的是“資訊”,而大腦記錄的是“經曆”。

所以記憶從來不是孤立的。

也正因為記憶裏混合了諸多個性化的感受和印象,所以每段記憶都帶著屬於個體的意識痕跡。

從這個角度來說,李芸湘被灌輸的內容是含有一些“知識記憶”的,這比蓬俊純粹的“任務指令碼”要高階一些。

正是那些“知識記憶”中的意識碎片,與李芸湘的“本我”產生衝突,使她的大腦中多出了一些不屬於她的經曆和感受,導致她出現了第二人格。

迴到慕傑的這個問題。

鄭涵他們第二階段的方案,所運用的基本原理就是記憶的關聯性。

在慕傑腦中的那段“異常神經訊號”,必然也關聯著特定的場景、人物、聲音或情感。隻要能夠瞭解這些資訊,就可以製作成大量的訓練語料;通過刺激和反饋的對應記錄,就能訓練出專屬於他的從“神經語言”到文字的翻譯本。

這個過程,和語言的原始翻譯是一個道理。

比如說有兩個語言不通的人,生活環境基本一致。甲指著自己的鼻子,乙說“nasus”,那麽甲就知道,鼻子=nasus;甲拿出一把鑰匙,乙說“vis”,於是甲就知道,鑰匙=vis。這樣列舉下去,由簡至繁,就能編製出關於乙的語言的翻譯本。

但問題是,慕傑的那段“異常神經訊號”大概率與他的海外經曆有關,目前警方對相關情況瞭解極少,也就無法建立初始的生活場景元素。

仍拿上麵的甲和乙來舉例。

乙的嘴裏經常唸叨一句話,是在海邊捕某種魚時的竅門。甲生活在內陸,從來沒有見過海,更沒聽說過捕魚這種事,自然無法構建乙在海邊捕魚的場景,找不到可以類比的事物。在這種情況下,甲要想翻譯出乙說的那句竅門,就會變得非常困難。

鄭涵他們的方案,就是遇到了這個問題。

隻有掌握了慕傑在海外的那段特殊經曆,才能構建有效的生活場景元素。可是都已經掌握了他的特殊經曆了,再去解譯那段異常訊號所代表的含義還有什麽意義呢?

魏宏思知道慕傑的大致情況,因而在昨晚通話時,就想到了會有這種可能。他所設計的方案,其實和鄭涵他們那個方案的原理是一致的,不過是進階版的。

由於無法通過背景調查獲得有效線索,那就把慕傑的大腦看成一個黑箱,向它輸入各種基礎刺激,觀察其輸出訊號的變化,以此逆向推導其內在的編碼規則。

具體辦法是,建立基礎語義刺激庫,覆蓋盡可能廣的語義範疇。然後執行“閉環神經試探”,當目標腦波出現時,注入一組預設刺激,並高精度監測該腦波是被強化、扭曲、中斷還是無影響,最後建立起刺激和響應的對應資料。

這個過程,就是把刺激策略從鼻子、鑰匙這種帶有精準指向的資訊,變成係統化的試探與特征捕捉。

比如先從1、2、3這幾個最基礎的數字入手,得到相應的資訊反饋,再經過驗證和特征提取,就得到了對應的翻譯資訊unus、duo、tres。然後以此為錨點,不斷擴充套件試探,逐步構建起整套的“神經翻譯包”。

鄭涵和於秀峰聽魏宏思講完,不由都陷入了沉思。

原理並不複雜,他們一聽就懂了,但這個方案中還有幾個難點。

有一些他們是可以解決的,比如處理訊號模糊性與高噪聲環境、閉環係統的實時性與同步性要求等等。

還有一些是他們一時想不出來辦法的,像是怎麽控製刺激的有效性、如何精準辨識個體神經編碼。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報