精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 軍事 > 悍宋:朕,趙構,不做昏君! > 第273章 波斯商言,極西之地有強邦

紹興四十四年,夏。

臨安,禮賓院(都亭驛)內一處幽靜彆館。

此地不接待尋常藩國使節,隻安置那些身份特殊、背景複雜的遠方來客。

此刻,館中瀰漫著**與冇藥的濃鬱氣息,幾位深目高鼻、虯髯捲髮、身著華麗波斯錦袍的男子,正略顯侷促地坐在繡墩上。

他們是一支曆經艱險、穿越了蒙古控製區與戰亂之地,最終經由海路(從波斯灣至印度,再換乘宋船)抵達南宋的波斯商人團的首領與通譯。

他們的到來,並非尋常朝貢或貿易,而是帶來了遙遠西方正在發生的、足以影響整個歐亞大陸格局的驚天訊息。

奉命前來聽取“夷情”的,是樞密院職方司主事、翰林院精通“大食”(阿拉伯)文字的學士,以及皇城司的暗探。

為首的老商人名為法哈德,能說結結巴巴的突厥語和少量拉丁語,通過精通波斯語的回鶻通譯轉述,他的敘述斷斷續續,夾雜著大量的手勢與驚恐的回憶,卻勾勒出一幅令在座的宋朝官員們瞠目結舌的西方畫卷。

“尊貴的大人,我們來自‘伊利汗’(指尚未建立的伊利汗國區域,即波斯一帶)的設拉子和伊斯法罕。

我們的家鄉,美麗的花園、繁榮的市集、高聳的拜火教神廟與清真寺,都已在蒙古人——那些從地獄裡爬出來的黑色災星——的鐵蹄下化為廢墟和焦土。”

法哈德的開場白充滿了悲痛與恐懼。

他描述了花剌子模的徹底毀滅,波斯大部分地區的淪陷與屠殺,巴格達(此時尚未陷落,但已風聲鶴唳)的危急,以及蒙古人那種“如同蝗蟲過境、又像雪崩般無可阻擋”的作戰方式。

但接下來,他話鋒一轉,提到了更西方、宋人幾乎一無所知的勢力。

“蒙古人的馬蹄並冇有停下。他們繼續向西,向西!跨過了‘烏泮水’(阿姆河)和‘質渾河’(錫爾河),進入了更加遼闊的土地。在那裡,他們遇到了不同的、同樣強大的敵人。”

“首先是‘羅姆’人。”

法哈德提到了塞爾柱突厥人在小亞細亞建立的羅姆蘇丹國。“他們驍勇善戰,統治著‘魯迷’(Rum,指羅馬,即小亞細亞)之地。

蒙古人(指哲彆、速不台的偏師)曾與他們交戰,互有勝負。”

接著,他提到了一個對宋人而言完全陌生的詞:“‘富浪’人(Franj,阿拉伯、波斯人對歐洲十字軍及西歐人的統稱)。

這是一群來自日落之海(地中海)以西、極其遙遠的北方與西方的白人。

他們身材高大,膚色很白,眼睛有藍有灰,頭髮如同亞麻或黃金。

他們信仰一種與我們的真主、也與你們的佛陀、道祖不同的神,崇拜一個被釘在十字架上的人子。”

法哈德的描述,讓宋朝官員們麵麵相覷,這聽起來像誌怪小說裡的“鬼魅”或“胡僧”的誇大其詞。

但老商人接下來的話,讓他們不得不認真對待。

“這些‘富浪’人,異常強悍好鬥。

大約幾十年前(指十字軍東征),他們曾組成龐大的軍隊,穿越萬裡,奪取了我們伊斯蘭世界的聖地‘古都斯’(耶路撒冷)和許多城市,在那裡建立了他們的‘王國’。

雖然後來被偉大的薩拉丁蘇丹擊敗,奪回了部分土地,但他們在海邊(指地中海東岸)仍有強大的據點,如‘阿卡’、‘的黎波裡’等,擁有堅固的城堡和令人畏懼的重甲騎士。”

“蒙古人西征的兵鋒,已經觸及了這些‘富浪’人的邊緣。

我在逃亡途中,聽到來自更西方的商人說,蒙古人的前鋒騎兵,已經與‘富浪’人的巡邏隊發生過小規模衝突。

那些身披全身鐵甲、連馬匹也覆蓋著鐵葉的‘富浪’騎士,給蒙古人造成了不小的麻煩,他們的弓箭很難射穿那種鎧甲。

但蒙古人人多,馬快,戰術狡猾,雙方還冇有進行大規模決戰。”

除了“富浪”人,法哈德還提到了更北方的“斡羅思”(羅斯諸國,宋人略有所聞,但不知其詳)已被蒙古摧毀,以及“波羅的”(可能指波羅的海區域)和“阿勒曼尼”(指日耳曼人,神聖羅馬帝國)等名字,但這些對他而言更加模糊遙遠。

宋朝官員們飛快地記錄著,心中掀起驚濤駭浪。

他們知道蒙古很強,但冇想到其兵鋒已觸及萬裡之外的、另一個強大而陌生的文明圈!

“富浪”人的存在,尤其是他們能與蒙古人交手並造成麻煩,這資訊本身就價值連城。

它意味著:第一,蒙古並非天下無敵,在遙遠的西方存在可與之抗衡的力量;

第二,蒙古的西征可能尚未結束,或將在西方陷入新的戰事,這或許會牽製其部分力量,延緩其全力東歸的時間;

第三,這個世界的廣闊與複雜,遠超《山海經》和以往典籍的記載。

詢問持續了數日。

官員們仔細詢問了“富浪”人的社會製度、軍隊組織、武器裝備、宗教信仰、商業往來等一切細節,儘管法哈德所知有限且多來自道聽途說。

他們甚至請畫師根據描述,嘗試勾勒“富浪騎士”和其城堡的樣貌。

最終,一份長達數萬字的《波斯商賈口述西極夷情錄》被整理出來,附上草圖與分析,以最高密級呈送皇帝與樞密院、政事堂。

趙構閱後,沉思良久,對李綱、趙鼎等人歎道:“曏者隻知蒙古凶暴,欲亡我社稷。今方知,此虜之誌,恐在吞噬四海,混一宇宙。

其所侵淩者,又豈止我華夏?西極之‘富浪’,聞亦強邦,竟亦不能免。

此真千古未有之強敵,亦千古未有之變局也。”

“然,”他目光漸銳,“既有他人亦在抗蒙,則我朝並非孤軍奮戰。

西方之事,雖遠,亦當留心。

可密令職方司,於海外商旅、番僧中,留意搜求關於此‘富浪’及西方諸國之情報,不拘真偽,悉數報來。或許……於將來大有裨益。”

波斯商人的一席話,如同在封閉的房間裡打開了一扇朝向遙遠西極的窗。

雖然窗外的景象模糊而扭曲,但至少讓南宋的最高決策者們意識到,他們正在參與的,是一場席捲整個歐亞大陸、涉及多種文明生死存亡的宏大博弈。

知己知彼,百戰不殆。

瞭解敵人,也瞭解敵人的敵人,或許是在這曠世危局中,尋得一線生機與轉機的開始。

帝國的視野,被迫再次拉伸,投向那落日更沉的遠方。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報