精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 其他 > HP未蒙救贖 > 第226章 和鄧布利多對話

HP未蒙救贖 第226章 和鄧布利多對話

作者:XerxesJZ 分類:其他 更新時間:2026-01-27 21:53:11

地窖的空氣比以往更加凝重。

魔藥的氣味依舊濃鬱,但其中混合了一種無形的、令人窒息的壓抑感。

斯內普站在工作台前,手裡的攪拌棒幾乎要在坩堝邊緣刻出痕跡。

他的黑袍像一片凝固的午夜,臉色比坩堝裡沸騰的狼毒藥劑還要陰沉。

烏姆裡奇接任校長後的第三天,霍格沃茨已經變得麵目全非。

「調查行動組」,由費爾奇和幾個特彆挑選的斯萊特林學生組成,像一群獵犬在走廊裡巡邏,隨時可以闖入任何教室或公共休息室「檢查違禁物品」。

昨天,帕瓦蒂·帕蒂爾的衣櫃被翻得一團糟,隻因為她在占卜課上說了句「水晶球顯示未來有動蕩」。

今天早餐時,兩個赫奇帕奇學生因為傳遞一張畫著烏姆裡奇癩蛤蟆漫畫的羊皮紙,被扣了五十分。

課程審查更是一場災難。

斯內普提交的魔藥課教案被退回三次,要求刪除所有提及「精神強化藥劑」的內容。

烏姆裡奇批註:「可能被誤解為鼓勵非法決鬥」。

麥格教授的變形術教案也被要求簡化,「高階轉換咒過於複雜,可能造成學生焦慮」。

而最讓斯內普煩躁的,是驟然增加的行政負擔。

鄧布利多離開後,原本由校長處理的日常事務,家長來信、預算審批、教職工協調等大部分落在了他和麥格肩上。

麥格負責教學安排和紀律,而斯內普……烏姆裡奇「貼心」地將「特殊物資采購和安全管理」交給了他,這意味著他要和那個粉紅色的噩夢開無數個會議,審批她那些荒唐的「教育改革」所需的古怪物品清單。

澤爾克斯此時不在地窖,他知道澤爾克斯今晚有事外出。

……

霍格莫德村邊緣,一棟不起眼的小屋藏在蜿蜒小巷的儘頭。

屋外掛著「臨時歇業」的木牌,窗戶被厚窗簾遮得嚴嚴實實。

但屋內壁爐燃著溫暖的火,阿不思·鄧布利多坐在一張舊扶手椅上,身上不再是華麗的星月長袍,而是一件簡單的深藍色旅行鬥篷。

他看起來憔悴了些,但那雙半月形眼鏡後的藍眼睛,依舊明亮而深邃。

壁爐火焰晃動了一下,不是氣流,而是魔法的擾動。

下一秒,澤爾克斯的身影從陰影中顯現,彷彿他本就站在那裡。

他仍穿著那身深灰色西裝和黑色風衣,銀發在爐火光中泛著冷調的光澤。

「晚上好,校長。」

澤爾克斯的聲音平靜,甚至帶著慣常的溫和,但那雙冰藍色的眼睛在火光中閃爍著某種近乎鋒利的東西。

鄧布利多抬起頭,臉上浮現出複雜的神色——疲憊、警惕,又有一絲幾乎難以察覺的欣慰。

「澤爾克斯……」

「晚上好。」青年走到壁爐另一側的椅子旁,沒有立刻坐下,而是解開了風衣紐扣,動作從容得像在自家客廳。

「您在這裡住得還習慣嗎?這房子是我朋友名下的,雖然簡陋,但赤膽忠心咒很牢固。我是保密人。」

「足夠了。」鄧布利多示意他坐下,「福克斯每天會給我帶些檸檬雪寶,這比很多事都重要。」

短暫的沉默。

隻有壁爐木柴燃燒的劈啪聲。

然後,澤爾克斯笑了。

不是他平時那種溫和儒雅的微笑,而是一個更微妙、更複雜的表情——嘴角上揚,但眼神冷靜如冰,似笑非笑。

「這一局,校長,」他緩緩開口,每個字都清晰得像切割水晶,「我贏了。」

鄧布利多的手指在椅子扶手上微微收緊。

「魔法部,那個您一直以來努力維護、妥協、周旋的機構,」澤爾克斯繼續說,聲音裡沒有炫耀,隻有冷靜的陳述,「它早就腐朽不堪了。福吉的懦弱、烏姆裡奇的權欲、官僚係統的僵化、對麻瓜出身的歧視、對任何變革的恐懼……這一切,您比任何人都清楚。但您選擇修補,選擇在體製內周旋,選擇相信緩慢的改良。」

他身體前傾,冰藍色的眼眸鎖定鄧布利多。

「而現在,它自己撕下了偽裝。它派一個愚蠢、殘忍、以折磨孩子為樂的女人來接管霍格沃茨,僅僅因為您讓學生學習保護自己的魔法。它寧願相信小天狼星·布萊克能炸開阿茲卡班,也不願麵對神秘人回歸的現實。這樣的機構,還值得您保護嗎?」

鄧布利多沉默了很久。

爐火在他臉上投下跳動的陰影,那些皺紋似乎更深了。

當他開口時,聲音很輕,帶著沉重的疲憊。

「所以你的意思是你的道路纔是對的?還是蓋勒特的道路?」

「不。」澤爾克斯的回答乾脆利落,「教父的道路是摧毀舊世界,用火與血建立新秩序。那太……粗糙了。而且他忽略了一點:暴力孕育的隻能是暴力的輪回。」他頓了頓,「我的道路是滲透、重構、從內部替換掉腐爛的部分。就像治療一棵生病的樹,不是砍倒它,而是嫁接健康的枝條,並且用藥,讓它自己煥發新生。」

他靠回椅背,語氣恢複了平時的溫和,但話語中的鋒芒未減。

「魔法部需要更新換代,校長。不是革命,是進化。而烏姆裡奇……她是催化劑,是最好的反麵教材。她越瘋狂,越多人會看清舊體製的荒謬。」

鄧布利多閉上眼睛,深深吸了口氣。

再睜開時,他眼中的疲憊更重了,但還有一種決斷。

「霍格沃茨……那些孩子,就拜托你了,澤爾克斯。米勒娃和西弗勒斯撐得很辛苦,但烏姆裡奇的目標不止他們。她會在學生中培養告密者,打壓任何反抗的苗頭。」

澤爾克斯沒有立刻承諾。

他的目光飄向窗外。

雖然被窗簾遮擋,但他的視線彷彿穿透了布料和夜色,看到了遠方的霍格沃茨城堡。

『卡塞爾兄弟,在格萊芬多和赫奇帕奇中沒少給他們的朋友們灌輸思想呢……關於權利、關於反抗不公、關於魔法不應該被恐懼束縛……那些種子早就撒下了。烏姆裡奇的壓迫,隻會讓它們更快發芽。』

「霍格沃茨會活下去。」澤爾克斯最終說,聲音很輕,但確定,「它有頑強的生命力。而且……」他站起身,重新扣上風衣,「您又不是完全離開了,對吧?」

鄧布利多沒有否認。

澤爾克斯走到門邊,手放在門把上,停頓片刻,沒有回頭,丟擲一句彷彿沒頭沒尾的問話。

「您不想看看新世界是什麼樣的嗎,阿不思?」

鄧布利多猛地抬頭,藍眼睛銳利地盯住他的背影。

「如果你要走的,是和蓋勒特一樣的路,」老人的聲音變得堅硬,那是屬於戰勝了格林德沃的巫師的語氣,「我會阻止你。不惜一切代價。」

澤爾克斯轉過身,臉上露出一個無奈而複雜的笑容。

那笑容裡有關切,有理解,也有一絲淡淡的悲哀。

「當然不是。」他輕聲說,「我們的目標或許有重疊,但手段和終點都不同。教父想要的是巫師統治的世界,而我想要的是……一個魔法與理性共存、封閉與開放平衡、強大與仁慈並重的世界。一個不會因為害怕變化而自我窒息的世界。」

「等您看到』指引』的那一天……」澤爾克斯說,「那您就會明白,『兩全其美之法』,需要的不僅僅是我的計劃,還有你們的選擇和配合。」

他將護符放在門邊的小桌上。

「考慮好了,就開啟懷表看看吧……到時候,我會來。」

澤爾克斯最後看了鄧布利多一眼,點了點頭,然後身影融入門後的陰影,消失了。

小屋重歸寂靜。

鄧布利多獨自坐在壁爐前,良久未動。

他的目光落在那個護符上。

「新世界……」他低聲自語,聲音幾乎被爐火吞沒。

然後,他也站起身,披上鬥篷。

他沒有從門離開,而是走到牆邊一幅小小的風景畫前,畫中是黑湖和城堡的夜景,月亮高懸。

鄧布利多伸出食指,輕輕碰了碰畫中的城堡塔樓。

畫像泛起漣漪。

老人的身體變得透明、模糊,像被吸入畫布。

下一秒,他完全消失了。

小屋空無一人,隻有壁爐裡的火還在燃燒,彷彿從未有人來過。

而畫中,黑湖的倒影裡,多了一個極微小、幾乎看不見的、披著鬥篷的老者身影,悄然向城堡方向「遊」去。

……

地窖辦公室的門被輕輕推開時,已經接近午夜。

斯內普還在工作台前,但不是在熬製藥劑,而是在處理一堆令人頭痛的羊皮紙——烏姆裡奇要求的「特殊教學物資季度預算報表」。

他的羽毛筆幾乎要折斷在手裡,眉頭擰成的結能夾死一隻蒼蠅。

「我回來了。」澤爾克斯的聲音響起,伴隨著風衣被掛起的窸窣聲。

斯內普沒有抬頭,但手中的羽毛筆停頓了一下。

「見到他了?」

「嗯。」澤爾克斯走到他身後,雙手自然而然地放在斯內普緊繃的肩膀上,力道適中地按壓那些僵硬的肌肉。

「他看起來……比我想象的平靜。也許…這樣對他而言,也是一種解脫。」

「解脫?」斯內普從鼻子裡哼了一聲,但身體在澤爾克斯的按摩下微微放鬆,「米勒娃今天和烏姆裡奇吵了第三次,因為那癩蛤蟆要求審查所有圖書館書籍,『移除可能煽動叛亂的內容』。平斯夫人差點用書本砸她。而我——」

他指著桌上那堆羊皮紙,「要解釋為什麼采購月光石粉末需要『三份供應商比價報告』,以及『為什麼蛇牙比龍鱗更適用於五年級教學內容』。」

他的聲音裡積壓著火山般的煩躁,每一個字都像淬了毒。

澤爾克斯能感覺到手下的肌肉隨著話語再次繃緊。

「她還要求我每週提交『可疑學生行為報告』。」

斯內普的聲音壓得更低,更危險,「特彆點名要關注波特和他的小團體。好像我成了她的間諜。」

澤爾克斯的按摩沒有停,但動作變得更輕柔,更像安撫。

「你不會寫的。」

「我當然不會寫!」斯內普猛地轉過頭,黑色的眼睛在昏暗光線下燃燒著壓抑的怒火,「但那意味著更多麻煩,更多會議,更多她那惡心的、假惺惺的『我們需要通力合作,西弗勒斯』的廢話!」

他模仿烏姆裡奇的尖細嗓音,模仿得惟妙惟肖,但充滿厭惡。

澤爾克斯忍不住輕笑了一聲。

他彎下腰,從背後環住斯內普的肩膀,下巴輕輕擱在他頭頂。

「我知道。我知道她有多煩人。像一隻在耳邊不停嗡嗡叫的麗蠅。」

斯內普向後靠了靠,將一部分體重交給身後的人,閉上眼睛,深深地、疲憊地歎了口氣。

那聲歎息裡,是連續幾天高壓積累的疲憊,是看到學校被糟蹋的心痛,是對鄧布利多離開後局勢的擔憂,以及……對此刻這點短暫安寧的貪戀。

「他……怎麼辦?」斯內普問,聲音低得幾乎聽不見。

「暫時不會有事情。」澤爾克斯也放輕了聲音,嘴唇貼著他的發絲,「但他沒有離開霍格沃茨。隻是換了一種方式守護。」

斯內普沒有追問。

他太瞭解澤爾克斯,知道有些事不能說透。

他隻是點了點頭,反手抓住了澤爾克斯環在他胸前的手,手指交纏,摩挲著對方戒指上的紋理。

「英國魔法部那邊,」澤爾克斯換了個話題,聲音恢複了平時的清晰,「還需要時間。但烏姆裡奇的瘋狂會加速程序。她樹敵的速度,比我們滲透的速度快得多。」

「但願如此。」斯內普乾巴巴地說,「在那之前,我可能需要發明一種能讓人暫時失聰的魔藥,專門針對特定頻率的尖細嗓音。」

澤爾克斯低笑,胸膛的震動透過相貼的身體傳來。

「我可以嘗試。或者更簡單的方法——下次她召你開會,我讓小黑去給她的茶裡加點巴波塊莖膿汁?保證她接下來一週都說不出話。」

這個過於直白的「建議」讓斯內普的嘴角終於扯動了一下,那幾乎算是一個笑容。

「然後她會讓龐弗雷檢查,發現是魔法中毒,追查來源,最後查到你的寵物,再牽連到我。完美的災難鏈條。」

「哎,那隻能等等。」澤爾克斯總結,語氣裡帶著無奈的調侃。他直起身,但手仍被斯內普握著。

「不過,過不了多久了……學生們也不會坐以待斃。」

斯內普睜開眼睛,黑色的眼眸看向他。

「你又看到什麼了?」

「彆人要演一出戲。」澤爾克斯冰藍色的眼睛在昏暗的室內像兩盞微弱的燈,「為了霍格沃茨。」

他沒有詳細解釋,但斯內普似乎聽懂了。

他沉默片刻,鬆開了手,重新拿起羽毛筆,但這次動作平和了許多。

「那就快點。在我被這些官僚檔案逼瘋,或者被烏姆裡奇煩到給她下毒之前。」

澤爾克斯笑著,走到一旁開始準備睡前安神用的草藥茶。

地窖裡恢複了平靜,隻有羽毛筆劃過羊皮紙的沙沙聲,和水壺即將沸騰的微弱嗡鳴。

在城堡的某個角落,在牆壁上一幅描繪禮堂盛大宴會的古老畫像裡,一個披著深藍色鬥篷的微小身影靜靜地站在畫中人群的邊緣,目光彷彿穿透了油畫顏料和時空的阻隔,注視著這座他畢生守護的城堡裡,每一個正在發生的、或光明或晦暗的故事。

鄧布利多回來了,以一種無人察覺的方式。

而澤爾克斯的棋局,正按照他的計算,一步步展開。

烏姆裡奇以為自己是獵人,卻不知道,自己早已是獵物眼中的誘餌,是即將被舞台燈光照亮的、最醜陋的那個角色。

夜還深,但黎明前的黑暗,往往最冷,也最躁動。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報