精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 其他類型 > 福爾摩斯歸來記 > 故事的終點

福爾摩斯歸來記 故事的終點

作者:一隻月令府 分類:其他類型 更新時間:2026-03-19 02:02:31

福爾摩斯先生收到了一封從美國羅德島州普羅維登斯寄過來的信

信的內容如下

致福爾摩斯先生:

一個無法言說的錯誤正在發生。那安息於天鵝角墓園的人,他的長眠正被褻瀆。不,更糟——某種東西正試圖藉由他的軀殼,或者說,他的遺骸,重返這個世界。

他生前書寫黑暗與惡魔,如今黑暗似乎要將他重新帶回這個世界。  【寫到這裡我希望讀者記一下我們域名 讀小說選,.超流暢 】

我們恐懼的並非他,而是……另一個名字。

您忠實的粉絲

洛維爾.菲黎茲

隨信是一張足以橫渡大西洋旅行的船票。

——至於那位安息者,一位默默無聞的美國怪奇小說作家,霍華德·菲利普斯,生前貧困潦倒,作品僅在廉價雜誌發表,死於腸癌,葬於家族墓穴。似乎沒什麼特別。

但福爾摩斯不這麼認為。他花了整整兩天時間,通過各種渠道蒐集這位作家的作品——包括那些刊登在《詭麗幻譚》上的故事集。

「這個人……要麼是空前絕後的天才作家,要麼他書寫的是不為人知的宇宙真相,書中他描述的世界,還有那些古神……它們是真實存在的。」

「然而這顆星球上的人不過是把他的作品當成一部虛構小說來看,他們並不瞭解那書中所描繪的恐怖。」

福爾摩斯繼續說道:「也許有人,或者某種東西,極其認真地看待了他的故事。然後他試圖將故事裡的某種存在,召喚到現實中來。而那位菲利普斯先生的遺骸,無疑是最好的祭品。」

我們乘坐最快的一班船抵達紐約,又轉火車北上。一路上,福爾摩斯沉默寡言,沉浸在那位普羅維登斯作家的作品中。

天鵝角墓園坐落在城市東部的山坡上,俯瞰著灰色的納拉甘西特灣。

一眼望去,並無異常。那位菲利普斯先生的墓穴完好,沒有破壞痕跡。

墓園管理員:「晚上別待太久。最近……有聲音。還有光,從地底下透出來的光……」

午夜,霧氣湧來,吞沒了整座墓園,世界縮小到手電筒光柱所及的範圍。

一種低語開始縈繞在耳邊,不是風,不是人聲,是無數細微的、意義不明的音樂,鑽進腦袋,引起陣陣噁心和眩暈。

福爾摩斯:「記住,無論看到什麼,保持理智。我們麵對的可能不是犯罪,而是……某種超自然生物。」

在我們下到墓穴後,一股難以形容的氣味撲麵而來——某種化學防腐劑,以及令人作嘔的腐屍味。

家族墓穴裡應有幾具棺槨。但屬於霍華德·菲利普斯的那具棺木……是開啟的。

不,不是被撬開。棺蓋被從內部推開,斜靠在棺壁上。棺內,空空如也

福爾摩斯走近,用手電仔細照射棺木內部。

他說道,「看這裡。」

我湊過去。在棺木底部,原本放置遺體的位置,覆蓋著一層不知名的菌類生物。

「這些……我從未見過,但它讓我想起故事裡描述的『星之彩』,一種未知的宇宙細菌」

他站起身,手電的光掃過墓穴四周。

「那裡,牆壁的石塊上,有一個手印。」

「像是有人……從棺中起身,走到這裡,用手撐了一下牆。」福爾摩斯分析道

在手電筒的照射下,墓穴內部被映照得格外通明。

然而一種無法抗拒的、生理性的恐懼攫住了我。那不是對具體危險的恐懼,而是對「一切常理即將崩塌」的預感。

在那之後,腳下的地磚開始墜落,周圍的牆壁亦開始斷裂,這一次,我們無路可退。

福爾摩斯大喊道:「快跑!現在!」

我們衝出了墓穴。

彷彿剛才的一切隻是幻覺。但福爾摩斯手中裝有樣本的玻璃瓶,和筆記本上匆忙描摹的詭異圖案,證明那不是夢。

「奈亞拉托提普……」福爾摩斯喃喃道,「他的故事裡那被稱作千麵之神的信使與代言人……如果那不是虛構,如果那真的是某個存在的名字……」

接下來的幾天,福爾摩斯以一種近乎瘋狂的專注投入調查。他拜訪了菲利普斯生前的少數友人(大多也是古怪的隱士或作家),得到一些支離破碎的資訊:菲利普斯晚年沉迷於一個宏大的、未完成的「宇宙恐怖係列」,反覆提及一個「終將到來的恐怖」;他去世前幾個月,精神極度不安,聲稱「夢境與現實邊界正在溶解」,並恐懼某個「戴兜帽的高大身影」在窗外窺視;他的遺稿大部分被一位神秘「收藏家」買走,下落不明。

更令人不安的是,福爾摩斯發現,最近幾個月,他常夢見「蠕行的混沌」和「沒有臉孔的吹笛人」。所有這些,都隱約指向那位作家作品中的某些意象。

一天夜裡,他指著筆記本上描繪的棺內神秘圖案。「這個圖案,我在他未發表的筆記殘篇裡見過類似描述,結合牆上那個手印的力量表現,以及『奈亞拉托提普』這個名字的反覆出現……我認為,發生在那座墓穴裡的,不是簡單的屍體失蹤或復活。」

奧菲斯特:「那是什麼?」

福爾摩斯說道:「菲利普斯的遺骸,或許已被『使用』了,作為在這個維度暫時錨定或顯形的介質。奈亞拉托提普,如果它存在,以其千麵之神的特性,可能需要一個合適的『載體』。誰比那位在文字中描繪了它無數次、甚至可能無意間與它產生聯絡的人更合適呢?墓穴是空的,因為裡麵的東西已經『離開』,牆上的手印……可能是『它』離開時,力量尚未完全控製的表現。」

奧菲斯特:「那我們該怎麼辦?通知教會?或者……」

「對付超自然存在?我們毫無經驗,奧菲斯特。」福爾摩斯笑出了聲,「但我們可以追查世俗的線索。那位買走遺稿的『神秘收藏家』,以及給我們寄信的那個傢夥。他們可能是同一人,或者屬於某個未知團體。」

就在我們計劃深入追查時,一封新的信件送到了貝克街。同樣的牛皮紙信封,同樣的暗紅蠟封。這次內容更短:

福爾摩斯先生:

你們已目睹門扉。勿再深究。它已戴上麵具,行走於黃昏邊緣。普羅維登斯並非終點,而是起點。接下來的旅程中,它將前往阿卡姆,前往密斯卡托尼克河穀,前往那些在故事中被標記的地點。它要去完成作者未完成的「揭示」。

有些知識一旦被書寫,便不再安靜。有些門一旦被瞥見,便無法真正關閉。

忘記這一切。回到你原本的世界。在理智尚存之時。

——一個知曉代價的人

隨信附上了另一張匯票,金額足以讓我們舒適地度過餘生。顯然是封口費,或者說,警告。

福爾摩斯盯著信紙,說道:「我們明天去阿卡姆。」

「但是信裡警告……」

「正因為警告,才更要去。」他的眼中重新燃起那種我熟悉的、麵對挑戰時的火焰,「如果真如我所推測,某個不應存在於世的東西,正披著已故作家的『身份』或『概念』,試圖在這個世界製造某種『揭示』或混亂,那麼,僅僅因為恐懼而退縮,不符合我的原則。況且……」

「我很好奇。理智告訴我這不過是某個傢夥的惡作劇,但所有的證據都指向一個超越理智的答案。我想親眼看看,那答案究竟是什麼。」

最終,我們乘上了前往阿卡姆的火車。窗外,新英格蘭的風景在秋日陽光下顯得寧靜而正常,福爾摩斯望著窗外飛逝的景色,忽然背誦起菲利普斯先生某篇故事中的句子:

「人類最古老而強烈的情緒,便是恐懼;而最古老最強烈的恐懼,便是對未知的恐懼。」

火車轟鳴著,駛向籠罩在迷霧中的阿卡姆,駛向密斯卡托尼克河畔,駛向那個在作家筆下反覆出現的、充滿瘋狂與秘密的小鎮。而前方等待著我們的,是否真的是那位從空墓中消失的作家,還是某個借用了他的形貌與知識的、更加古老而恐怖的存在?又或者,這兩者之間的界限,早已在那座墓穴中,徹底模糊、融合?

福爾摩斯不再說話,隻是凝視著窗外逐漸黯淡的天色。

旅程,才剛剛開始。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報