精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 耽美同人 > 大不列顛之影 > 第633章 彼得堡的東方學會

大不列顛之影 第633章 彼得堡的東方學會

作者:佚名 分類:耽美同人 更新時間:2026-04-05 21:02:00

第633章 彼得堡的東方學會

相較於英國大使館附近的豪華屋舍,比楚林在彼得堡的租屋顯得簡陋了不少。

這是一棟老舊的兩層小樓,外牆刷著灰白的石灰,斑駁的牆麵和有些老舊的窗框顯示出這房屋的年代久遠。冬天的雪堆積在窗台上,屋簷下垂著的冰柱,隻看一眼便讓人感覺凍得要犯痔瘡。

不過好在這房子的地理位置不錯,就位於貫穿了彼得堡市中心的豌豆街上。

雖然豌豆街上找不到什麼顯眼的貴族府邸、商人宅邸或者奢侈品商店,但這裡卻遍地都是小商鋪和廉價旅館,是個適合普通市民居住的好地方。

由於這裡距離車站和冬宮廣場都很近,而且生活也很方便,所以像是比楚林這樣的中低層小公務員都喜歡在這裡租房子。

亞瑟跟著比楚林順著台階上了樓,經過門廊的時候,可以發現頭頂吊著的一盞舊鐵燈籠。

燈籠的燈罩已經泛黃,燈光微弱,顯然是為了省油而長時間未換新。

比楚林的房間門外還掛著一個木質十字架,這既是一種宗教的象徵,也是在向外人表明這裡是一名教士的住所。

不過,亞瑟一聯想到比楚林的人生經歷,還是覺得門前掛個十字架頗有些掛羊頭賣狗肉的味道。

趁著比楚林開門的工夫,亞瑟注意到他腳下的地麵上堆放著幾塊劈柴。

這些柴火的斷麵粗細不一,應該是比楚林親自用斧頭劈好的,因為正經砍柴人售賣的木頭應該不會隨意成這個模樣。

比楚林用鑰匙打開門,他剛把手裡的《聖經》放下,便著急忙活的跑去生火煮茶炊。

他一邊忙活還一邊解釋道:「我這房子雖然從外麵看起來不怎麼樣,但住起來其實挺舒服的。」

亞瑟笑了笑,冇有直接接話,而是環顧了一下屋內的佈局。

屋子不大,但比楚林顯然儘力將它安排得井井有條。

門廳正對著客廳,牆角立著一個簡陋的木製書架,上麵堆滿了書籍和手稿,甚至還有幾卷已經泛黃的羊皮紙。

書架旁的地板上堆著一些雜物,幾個不知道裝著什麼的木頭箱子、一隻破舊的菸鬥盒,以及一頂似乎在冬天很管用的毛皮帽。

客廳中央放著一張方桌,桌上鋪著一塊舊桌布,四周圍著幾張木椅,椅子的扶手已經磨損得露出了木紋。

亞瑟隨意拉開一張椅子坐下,發現桌上的茶壺和幾隻陶杯顯然是從東方帶回來的,杯子的釉麵上繪著五彩斑斕的精緻圖案。

「這是從BJ帶回來的吧?」亞瑟拿起一隻茶杯端詳著,語氣裡帶著幾分調侃:「看來您在那兒過得還挺奢侈的。」

比楚林從火爐旁探出頭來,手裡還拿著一隻舊菸鬥,嘴角一咧:「奢侈?不敢當。這些東西隻是在集市上順手買的,價錢很便宜,比我這套租來的房子還劃算呢。」

說話間,火爐裡已經燒起了熊熊火焰,比楚林麻利地將一個小鐵壺放在爐架上,不一會兒就有水汽升騰而起,屋內的寒意被火爐的熱氣和壺中冒出的茶香驅散了不少。

亞瑟的目光從火爐轉向牆上,注意到了一幅比楚林戴著清朝官帽的肖像,以及貼在木板上的手繪地圖,旁邊還釘著幾張寫滿漢字的小紙條。

《身著中國服飾的亞金夫·比楚林》亞歷山大·奧爾洛夫斯基,1828年

他走過去仔細看了看,發現這些紙條上用工整的漢字和俄文對照記錄了不少句子,其中還有幾句熟悉的儒家經典譯文。

而被他擺在最顯眼位置的赫然是節選自《論語》的名言——歲寒,然後知鬆柏之後凋也。

聯想到比楚林曾經被流放的經歷,以及現在苦中作樂的樂觀心態,他喜歡這句話也就不難理解了。

人人都喜歡與自強不息的人物交朋友,就連英國老特務也不例外。

雖然接觸時間並不長,但是這並不妨礙他喜歡這位看起來與主流格格不入的俄國『鬆柏』。

將視線挪向牆壁的另一邊,那上麵掛著幾幅字跡清秀的中文書法作品,書法下方的書桌鋪著一塊舊布,壓著幾塊鵝卵石,顯然是為了防止紙頁被風吹亂,桌上擺放著一個油燈和一堆書籍和未完成的手稿,其中既有《四書五經》註疏以及一些未翻譯的漢學資料,甚至還有幾卷用絲線綑紮的滿文、蒙文和藏文典籍。

不消多說,這些書一定是比楚林隻能住在這間小房子的罪魁禍首。

在這個年代擁有如此多的藏書到底是多麼奢侈的一件事,亞瑟對此簡直再清楚不過了。

當年他還在倫敦當臭腳巡的時候,想從舊書店裡淘換一本缺頁、封麵破損的老小說,都得咬著牙攢上一週的錢。

而如果他看中了一份四開本的精裝舊書,那就算精打細算的過日子,也得攢上一個月的錢。

像是埃爾德這樣熟悉亞瑟的人都知道,要想激怒這位看起來彬彬有禮的約克夏紳士,光靠言語挑釁是很難成功的。

你如果真想惹他生氣,隻要朝他的藏書上吐一口吐沫就行了。

至於如何激怒卡特先生?

道理其實是一樣的。

倫敦大學的學生都是愛書之人,埃爾德的藏書同樣是他的命根子。

美中不足之處在於,埃爾德的藏書通常都是某些特定類型。

亞瑟望著比楚林滿屋子的收藏品,一時起了收購的心思:「您這幅『室雅何須大,花香不在多』的書法對外出售嗎?我願意出兩百盧布。」

比楚林轉過身,遞給亞瑟一杯熱茶,並冇有直接回絕,而是試探似的回了一句:「爵士,君子不奪人所愛,不強人所難。」

亞瑟聞言不禁大失所望,但比楚林看見亞瑟的神色,卻彷彿哥倫布發現新大陸似得:「您聽懂了?」

他原本以為普希金是在誇大其詞,一個英國外交官怎麼可能有什麼漢學根基呢?

至多至多也就是懂點皮毛,會說幾句廣東話罷了。

但現在看來,弄不好他還真深入研究過。

忽然發現同好者的喜悅一下子衝昏了比楚林的頭腦,他把菸鬥往桌上一放,顧不得火爐上的鐵壺咕嘟咕嘟冒出的熱氣,興沖沖地湊到亞瑟麵前,雙手一攤,眼裡閃著光:「說說看,爵士,您是怎麼學會漢語的?光跟著家庭教師學習肯定做不到這種程度,您難道也在BJ住過?」

亞瑟見比楚林的反應,原本還想謙虛幾句,結果對方急切的表情讓他隻好微微一笑,端著茶杯道:「算不上學會,隻是在倫敦時偶爾接觸過一些漢學材料,感興趣就研究了一點。至於住在BJ……」

他頓了頓,眼中閃過一絲調侃:「可不是每個人都有您這樣的好運氣。」

「好運氣?」比楚林一聽,竟笑得咳嗽了兩聲:「閣下,您怕是不瞭解,咱們這些人住在BJ的日子可是苦得很!別看我帶回來這麼多書,都是當年省吃儉用攢下的錢換的。那時候在BJ,想吃上一頓正經的俄國燉菜都是奢望。」

「是嗎?」亞瑟似笑非笑:「可我看您這滿屋子的書,可比一鍋燉菜值錢多了。」

比楚林眯了眯眼,顯然對亞瑟這句話深以為然。

亞瑟轉而問道:「那您呢,您又是怎麼學會的漢語?」

「我?」比楚林笑嗬嗬的:「我最開始是從天主教修士手裡弄到了一本拉丁文-中文詞典。但是作為學習資料,那本詞典顯然不太適合我這樣的初學者,而是適合那些已經初步掌握了漢語的人。於是,我開發了自己的方法。」

「什麼方法?」

「我隻要閒下來就會到BJ的街道上行走,四處逛衚衕。遇到不認識的東西,我就會請物品的所有者告訴我那是什麼,並用漢字寫下來。隨後,我的漢語老師會覈對字詞的正確性。這種實踐讓我接觸到了不同社會階層的中國人,尤其是政府官員和郊區的農民。」

說到這裡,比楚林往牆邊的書架走去,指著一卷裝訂整齊的漢文典籍說:「您知道這是什麼嗎?」

亞瑟站起身走近一看,那書頁上密密麻麻寫著漢字,偶爾夾著幾行俄文註釋,字體剛勁有力:「讓我猜猜……」

他用手指輕輕劃過封麵,眉頭越皺越緊,就像是費了好大的勁似得:「這是《太平經》?」

「冇錯!」

比楚林撫掌笑道:「這是我從BJ帶回來的抄本之一,整理得相當費勁兒。我原本隻是好奇這些經書裡到底講了些什麼,冇想到越研究越著迷。您知道嗎?他們講的天地運轉、道德修養,與東正教竟然有那麼幾分相似。」

亞瑟端著茶杯站在一旁:「您是說,傳教士也能從道教裡學到東西?」

「當然!」**型傳教士比楚林回答得乾脆利落:「學問無界,智慧更無界。我們可以從任何文化中汲取養分,關鍵在於有冇有一雙願意發現的眼睛。」

他頓了頓,像是想起了什麼:「哦,對了,閣下,您剛纔提到的那幅書法——室雅何須大,花香不在多,這其實我不是買來的,是一個在BJ的朋友送的。」

「朋友?」亞瑟挑了挑眉。

「那倒不是。」比楚林搖頭笑道,「是一位書法家,姓王。他是理藩院主事,性格爽朗,很欣賞我的研究精神。有一次見我對書法感興趣,就親手寫了這幅字送我。您知道,他們的筆法和我們的完全不同,講究『氣韻生動』,不是隨便寫寫就能達到的。」

說到這裡,比楚林還興沖沖的跑到雜物箱邊挑挑揀揀好半天,然後獻寶似得取出了一根毛筆。

比楚林鋪好了紙張,看這架勢,應該是準備現場給亞瑟上一課。

比楚林坐定,提起毛筆在墨水瓶裡蘸了些墨,一筆一劃地在紙上寫下『室雅何須大,花香不在多』八個大字。

他一邊寫,嘴裡還一邊唸叨著:「這根筆是我從BJ帶回來的,京城的書法家用的都是這種狼毫筆。閣下,您可能對這些細節不太瞭解,但書法這門藝術啊,器具比技巧還重要。」

比楚林的筆法流暢,氣韻貫通,顯然用心頗深。他寫完後,把筆一擱,將字幅輕輕抬起,放在桌上的燈火前,仔細欣賞了一番,然後才遞給亞瑟:「您看,這就是氣韻生動的精髓。您要是喜歡,我這次就不賣了,直接送給您吧。」

亞瑟捧著比楚林的墨寶瞻仰了半天,雖然夠不上書法家的級別,但絕對當得起工整端莊的評價,至少他的字要遠遠比亞瑟寫的好看。

不知道是不是感應到了亞瑟的心聲,比楚林竟然把毛筆一橫遞到了亞瑟的麵前:「您要不要試試?」

有了比楚林珠玉在前,麵對他的邀請,亞瑟第一時間竟然打起了退堂鼓。

比楚林看出了他的緊張,笑著拍拍他的肩膀:「別擔心,爵士。我第一次學漢字的時候,連『一二三』都寫得歪七扭八。您隻管試試,重要的是感受握筆時的力量和平衡,這纔是書法的樂趣所在。」

亞瑟轉而一想,寫的不好貌似也冇什麼大不了的。

英國佬會寫漢字,這首先就應該予以表揚了。

亞瑟深吸了一口氣,從比楚林手裡接過毛筆,蘸了點墨,小心翼翼地在紙上寫下一個「室」字。他的動作顯得生疏,但力求工整。

然而,不知道是不是因為天冷凍手,又或者是因為緊張,所以筆畫之間的粗細控製得並不均勻,幾個轉折處還洇出了一團團墨跡。

「嗯……」比楚林湊過來,捏著下巴打量了一會兒,臉上露出一個鼓勵的笑容:「看得出來,您對結構的理解不錯。雖然不夠熟練,但已經有了幾分形神了。」

「形神?」亞瑟看了看自己的「室」字,又看了看比楚林的,忍不住失笑:「恐怕我的形神就像是一個醉漢試圖模仿軍官行軍禮吧。」

「您太謙虛了!」比楚林擺了擺手:「別忘了,書法是一個不斷進步的過程,貴在堅持。來,接著寫下去,把整句寫完。」

「要不我還是換個短的吧。」

亞瑟換了張紙,想著寫點熟悉的,他摒住呼吸,聚精會神。

比楚林饒有興致的在旁邊觀望著,屋外忽然響起了敲門聲。

比楚林隻得撇下亞瑟,跑去拉開房門。

房門吱呀一聲開了,寒冷的彼得堡冬夜氣息立刻湧入了屋內。

比楚林站在門口,看到門外幾位熟悉的身影,不禁咧嘴笑了:「你們這些人,大冷天跑來找我,是不是又想蹭茶喝?」

「豈止是蹭茶!」

為首的謝爾蓋·利波夫佐夫哈哈大笑,一腳踏進屋裡。他穿著一件厚重的呢子大衣,甩掉帽子上的雪花:「我們可是帶著好訊息來的,順便看看你這個藏書家最近有冇有把自己凍壞。」

「藏書家?這我怎麼敢當呢。」

「你要是不敢當就冇人敢當了,誰不知道當年你從中國離開的時候,足足帶回來400普特的資料,光是運費就花了750盧布。彼得堡亞洲博物館裡麵的藏書,有一多半都是你貢獻的!」

他身後,瓦西裡·索洛米爾斯基摘下圍巾,眼中閃著笑意:「亞金夫,你這地方可真夠簡樸的,連把像樣的椅子都冇有。外交部一年給你發1200盧布,還有300盧布文具補貼。這些錢你揣在兜裡不花,故意住在這種地方,是不是怕住的房子太好,我們這些文人來了賴著不走?」

「這叫『室雅何須大』,你不懂。」克拉耶夫斯基接過話茬,放下手裡的禮盒:「亞金夫,這可是我特意從茶葉商那裡拿來的好貨,不知道比得上你從BJ帶回來的那些冇?」

奧多耶夫斯基一邊拍著凍紅的手,一邊半認真半開玩笑地說:「我看啊,他乾脆在這兒開個東方學沙龍好了,畢竟他是我們亞洲司的驕傲,連科學院都給他頒獎了。今年科學院德米多夫獎獲獎書籍——《衛拉特或卡爾梅克人的歷史回顧:從15世紀至今》,作者:亞金夫·比楚林!」

最後進來的克雷洛夫滿臉笑意的把門帶上:「這地方雖然小,但暖和得很。比貴族府邸可要有人情味多了。」

比楚林趕緊招呼大家進來:「自己找地方坐下吧。不過我要提醒你們,這屋裡可冇什麼好東西,湊合著喝我的茶吧。」

說完,他轉身去火爐邊重新燒水。

但剛走到一半,他纔想起了亞瑟還在呢,於是又折返回來,替亞瑟介紹道。

「差點把您給忘了!我來給您介紹,這位是謝爾蓋·利波夫佐夫,和我一樣都是亞洲司的翻譯,對滿文造詣極深,就是他負責的滿文《新約聖經》的翻譯工作。這邊的索洛米爾斯基是文學圈的活躍人物,四年前我們曾經一起在外交部組建的東西伯利亞探險隊工作。至於這位,克拉耶夫斯基,那更不用說,是俄羅斯文學評論的中堅人物。而奧多耶夫斯基與克雷洛夫,他們兩您肯定早就聽說過,都是俄國的大文豪和知名學者。」

(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報