精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 耽美同人 > 大不列顛之影 > 第613章 狡猾的文化參贊

大不列顛之影 第613章 狡猾的文化參贊

作者:佚名 分類:耽美同人 更新時間:2026-04-05 21:02:00

第613章 狡猾的文化參讚

市長巴卡爾金正在他的書房裡忙著處理一堆瑣碎的文書,爐火燒得正旺,驅散了德魯伊斯克冬日的寒冷。

書房的沉悶空氣中瀰漫著一股陳舊的紙張氣味和隱隱的墨香。

他的筆尖正劃過一份報告,卻突然被一陣急促的敲門聲打斷。

「什麼事?」市長抬起頭,語氣裡摻雜著一絲不耐。他最討厭被人打擾,尤其是在他花費大量精力掩蓋地方上的財政漏洞和資源挪用時。

這幾天,他帶著赫斯廷戈夫上校逛遍了德魯伊斯克的大街小巷,市政廳、市立小學、教堂和法院,甚至連駐防軍的兵營也去看過了。

雖然途中發生了不少小插曲,譬如說有人在市政廳外麵偷偷跟蹤了他們一段時間,似乎是在伺機告狀。在市立小學視察時,老師在講解課程時不小心露出了些許不合時宜的言辭,讓上校微微皺起了眉頭,似乎對那種過於理想化的教學方法產生了疑慮。

最令市長巴卡爾金心煩的是,那天他們剛從教堂出來,赫斯廷戈夫對一個向市政廳投訴的農民進行了一番冷靜的詢問。不過,那名農民顯得極為緊張,手足無措,甚至有些話語不連貫,所以直到最後也冇說出個所以然來。

萬幸的是,赫斯廷戈夫上校兌現了他的承諾,他並冇有在這些細枝末節的小事上太過為難德魯伊斯克的地方官兒。

但相應的,這個懶鬼也要求各部門的地方主官自行寫好視察報告,以便交給他帶回彼得堡交差。

門外,僕人小心翼翼地推開門,臉上寫滿了焦急:「老爺!不好了!憲兵……一位憲兵大尉帶著人,說是要見您。」

「憲兵大尉?」

巴卡爾金的筆停在了半空中,墨水滴在紙上暈開了一小片黑斑。

憲兵,這個詞對他來說簡直比冬日的冰風還要刺骨。他下意識地摸了摸自己的額頭,彷彿想確認冷汗是否已經滲出。

「你說的是一位新的憲兵?不是赫斯廷戈夫上校?」市長的聲音略顯乾澀。

「是的,閣下。他們已經到了府邸門口,看上去……很正式。」僕人的語氣中透露出不安,眼神有些飄忽,似乎不敢直視市長。

「他們是不是赫斯廷戈夫上校的手下?」

「這……我倒是冇問,但我就算問了,他們肯定也不會說。」僕人嚥了口口水:「您知道的,那可是憲兵老爺,一個個都冷的像刀。」

巴卡爾金迅速起身,用手拉了拉稍微鬆弛的衣領,試圖讓自己的呼吸平穩下來。

他清楚自己的一些「小動作」並未完全掩蓋,尤其是關於稅款和地方糧食調配的事。

如果憲兵掌握了什麼證據……

他不敢再想下去。

「讓他進來。」巴卡爾金最終說道,語氣中努力裝出一副鎮定的樣子,但那微微顫抖的尾音卻暴露了他的內心。

僕人點頭離去,巴卡爾金則在書房中踱起了步。他的腦海裡迅速盤算著可能的原因——是他最近與某位地主的秘密交易被暴露了?還是上個月糧食配額的帳目被髮現了漏洞?

無論原因是什麼,他必須在最短的時間內準備一套說辭。

但轉瞬,巴卡爾金又想起了隔壁客房住著的赫斯廷戈夫上校。

有什麼好怕的?

一個憲兵大尉罷了!

隻要赫斯廷戈夫上校站在他那頭,難道一個大尉還能翻了天不成!

巴卡爾金剛剛給自己吃了顆定心丸,但轉瞬他心中又打起了退堂鼓。

不過……

憲兵的事情,也冇人能說得準。

之前在省城辦事的時候,他就聽別人提起過憲兵內鬥的故事。

雖然憲兵有著級別高下之分,但是由於這幫人大多與上級保持單線聯繫,而且大部分憲兵軍官都能與彼得堡的第三局總部保持單線聯繫,所以偶爾也會發生低級憲兵彈劾高級憲兵的情況。

如果這個新來的憲兵大尉不像赫斯廷戈夫上校懂得靈活的交際手腕,而是個徹頭徹尾的愣頭青,那可怎麼辦呢?

巴卡爾金越琢磨越心慌,他趕忙晃起了書桌上的鈴鐺,喚來僕人,吩咐道:「彼得,你去問問赫斯廷戈夫上校睡了冇有,如果冇睡的話,請他老人家起來一趟,就說……就說我想請他老人家喝杯茶。」

「知道了,老爺。」

僕人匆匆帶上門離開了,書房裡又響起了巴卡爾金的喃喃自語。

「如果這個憲兵大尉真是那種脾氣火爆的人,他會不會當場翻出我的秘密?」

巴卡爾金暗自咒罵自己的愚蠢。

赫斯廷戈夫上校雖說看似風度翩翩,但他並非全然可以依靠的鐵桿。這傢夥看似對地方事物漠不關心,彷彿一切都願意交給他們自行料理,但越是這種人就越是喜歡明哲保身。

如果事情不敗露,當然你好我好大家好,但如果出了事,他肯定是第一個跳船的。

想到這裡,巴卡爾金的心幾乎要跳出胸膛。

他再次走到書桌旁,恍若不見那已被墨水滲透的報告,抓住另一份檔案時卻發現雙手微微發抖,紙頁似乎都在他的指尖間顫動。

僕人很快回來了,他的眼神緊張地掃過巴卡爾金,語氣中有一種不明的遲疑和壓抑:「赫斯廷戈夫上校睡得很沉,剛纔我輕輕敲了敲門,他冇有迴應。」

「什麼!」他急促地出聲,語氣帶著幾分急迫:「你這個不懂事的蠢材!你怎麼不去叫醒他?告訴上校,我這裡有樁急事,需要勞駕他老人家幫忙出麵!」

門外,休特大尉的腳步聲已經響起。

他那沉穩而有力的步伐讓巴卡爾金的心跳不由得加快,彷彿每一步都踏在他的神經上。

當門被推開時,巴卡爾金立刻擺出了一副熱情卻不失尊嚴的表情。

「休特大尉,歡迎您的到來。」他微微躬身,語氣恭敬,但不失分寸。「不知您此行有何貴乾?若有需要,我一定全力配合。」

休特冷冷地點了點頭,目光犀利地掃過房間的每一個角落,彷彿在審視這個空間是否隱藏了某種秘密。他並未急於回答,而是稍微停頓了一下,用一種極具威懾力的語氣說道:「市長先生,我們隻是例行拜訪。不過,我想您應該明白,憲兵從不做無意義的事。」

巴卡爾金的臉上浮現出一絲僵硬的微笑,他強壓住內心的恐懼,禮貌地招呼著:「請坐,請坐,大尉。不知您是否需要熱茶或其他什麼?」

「謝謝,不必了。」休特依舊站著,聲音平穩卻不容置疑,「我想,我們的談話不需要拖得太長。我們需要瞭解一些事情,也希望您能如實回答。」

巴卡爾金的背後冷汗直冒,他勉強點了點頭,強迫自己露出一個自認為得體的微笑。

他心裡清楚,這絕不會隻是「例行公事」,他必須打起十二分的精神來應對眼前這個冷峻的憲兵。

巴卡爾金硬生生壓下了內心的慌張,微笑著示意休特坐下:「大尉先生,有何貴乾?如若有任何需要,您隻管說,我自然會儘力。」

休特不急於回答,反而稍微環顧了一下書房,目光落在了窗外的雪花上,旋即,他又隨意地掃過巴卡爾金的辦公桌,那上麵堆積如山的檔案似乎並未引起他的太多興趣。

他微微停頓片刻,試探性的緩緩開口:「我是來找赫斯廷戈夫上校的,我聽說他最近身體有些不適?」

巴卡爾金一聽到對方不是專程來調查德魯伊斯克的,緊繃的神經頓時鬆弛了下去,就連因為緊張而變形的笑容都自然了不少。

「啊!您找上校啊!上校先生確實受了些風寒,這幾天都在我這裡養病呢。如果您不著急的話,可以明天再見他,上校這會兒估計已經睡了,您知道的,病人身體弱,所以都睡得比較早。」

休特聽到這話,就連語氣都生硬了不少。

因為,他可不是來關心什麼上校的健康的,而是在懷疑那位素未謀麵的上校可能遭遇了某種不正當的乾預。

巴卡爾金的話,顯然加深了他在這方麵的顧慮。

休特微微一笑,然而笑容中卻並冇有任何溫度:「我倒是聽說過赫斯廷戈夫上校的敬業精神,您確實也不應該忽視這一點。既然上校身體不適,您是否能告知我一下他到底遇到了什麼困難?畢竟,作為憲兵,我們有責任確保每一位官員的健康,避免有任何隱患。」

如果地方官員真的對憲兵上校圖謀不軌,休特的這番話就足以嚇破他們的膽。

但這話落在與赫斯廷戈夫合作愉快的巴卡爾金耳朵裡,則更加加深了他對那位前途無量的上校的敬畏。

不愧是彼得堡的新星,皇上和本肯多夫伯爵麵前的紅人,地方上隨便路過的憲兵聽到上校的名字都得死皮賴臉的拜見一下。

還關心上校的健康呢?

他再不健康,也比被你們判了政治流放的那群人健康。

市長正要張口打兩句官腔,書房的門忽然被僕人推開了。

男僕點頭哈腰的將睡眼朦朧的亞瑟請進書房,然而還冇等他進門,市長便大驚小怪似得迎了上去:「唉呀!上校,您怎麼來了?」

說到這兒,他還不忘瞪一眼僕人:「你這個混蛋東西,上校睡得正香,你把他弄醒做什麼?依我看,你是想吃鞭子了!」

僕人不明就裡的被一頓臭罵,他剛想給自己辯解兩句,便被巴卡爾金不由分說的給轟了出去。

巴卡爾金將亞瑟恭恭敬敬的請到爐火旁的沙發上坐下,還貼心的取來外套給他搭上,末了,還不忘用責怪的語氣衝休特大尉發話道:「您看!我說上校病了,您還不相信。」

休特的眼神在亞瑟進入房間的那一刻便冇有離開過他。

即使巴卡爾金的打趣和動作顯得有些過於誇張,休特仍舊保持著一貫的冷靜。

他的目光像一把鋒利的刀,銳利且不容忽視,落在亞瑟身上時,卻顯得尤為細緻。

亞瑟接過巴卡爾金遞上的茶杯漱了漱口,抬起眼皮看了麵前這位生臉一眼:「市長先生,這位是?」

不等巴卡爾金幫忙介紹,休特抬手敬禮道:「您好,上校。帝國憲兵團第二區騎兵大尉,理察·休特。我押送犯人路過此地,聽說您正在此處執行公務,於是便順路來拜見一下。」

亞瑟聽到這個身份,心中咯噔一下。

「理察·休特大尉……」亞瑟的聲音沉穩,語氣不急不緩的閒扯道:「聽聞過您的名字,您在憲兵團中頗有聲望。」

如果休特隻是個平平無奇的大尉,他或許會質疑亞瑟的話,但誰讓他是憲兵團裡唯一的英國憲兵呢?

這個身份確實讓他收穫了一定的知名度,就算這位上校知道他的名字,也不算特別稀奇。

「您大概是聽總局的其他人說的吧?」休特笑了笑:「有聲望談不上,最多也就是英國人的身份讓我在團裡顯得比較紮眼罷了。」

英國人?

老條子聽到這個關鍵詞,立馬想起了先前舒賓斯基和他聊起的那件事。

他一副早有耳聞的模樣微微點頭:「舒賓斯基和我提起過你,就為了你加入憲兵團的事情,局長還親自寫信徵詢了英國公使的意見。」

「您和舒賓斯基上校認識?」休特微微驚訝:「難不成您先前也是在第二區做事的?」

亞瑟並冇有直接回答,而是先衝著巴卡爾金禮貌的點了點頭:「市長先生,我和大尉有點私事要談。」

巴卡爾金巴不得早點離開這鬼地方,冇有人喜歡站在憲兵的旁邊,總督都不例外,更別提他這個小小的市長了:「當然,當然,您二位慢慢聊,我去讓人給你們準備些茶點。」

亞瑟目送市長關上門,端起茶壺給休特倒了杯紅茶:「我和舒賓斯基算是老相識了,你是他的下屬?」

「下屬談不上,但確實受過他的照顧。」

休特在亞瑟的麵前顯得很拘束:「我最早是在英國莫斯科公司做事,是個公司職員。莫斯科公司的主要業務是向俄國輸入呢絨和火器,再把俄國的蜂蜜、魚油、毛皮、木材販運回英國。有一次,我負責和憲兵團對接製服採購的業務,所以就結識了莫斯科的幾個憲兵軍官,其中既有莫斯科的憲兵司令沃爾科夫將軍,也有莫斯科督辦舒賓斯基上校。後來,憲兵團為了調查一樁叛亂案件,想要借閱公司的帳目,我給他們行了方便,還幫忙羅列了他們想要的數據,所以他們就半開玩笑的說我有乾憲兵的天賦,問我要不要加入憲兵團。我被他們慫恿著向憲兵團遞了申請,一開始隻是抱著試試看的心態,結果冇想到還真通過了。」

雖然亞瑟事先已經聽說了這件事,但聽到當事人講述還是讓他頗為驚奇:「我知道團裡有不少德裔軍官,但他們大多是第二代甚至第三代移民,就算是第一代也都已經加入了俄國國籍,像是你這樣保留著外國國籍進入憲兵團服役的倒是獨一例。你難道就冇想過把國籍改成俄國嗎?」

休特顯然不是第一次被人問起這個問題,但他明顯對這個問題頗為抗拒。

為什麼不把國籍改成俄國?

這自然是由於以英國人的身份擔任憲兵,他可以把憲兵看作一份特殊的工作,將沙皇看作他的老闆。

而一旦改成俄國籍,那他就得和其他憲兵一樣,將工作看成生命,將沙皇視為他的主人了。

他喜歡憲兵軍官帶給他的地位和財富,但是他可不想冒著流放西伯利亞的風險。

休特含糊其辭的回答道:「如果時機合適,我肯定會改國籍的,但是我現在不過是個大尉,按照去年頒佈的《法律彙編》規定,凡出身低賤,服軍役和行政、宮廷役的官員供職至8品者,連同他任此職時所生的法定子女一起獲得世襲貴族稱號。也就是說,我得先乾到少校再考慮換國籍,如果現在就轉換國籍,隻能拿個終身貴族的身份罷了,這太不合算了。」

休特的這套說辭自然騙不過亞瑟,但是在確認了對方依舊是英國國籍後,還未上任的駐俄文化參讚卻發現了一個休特繞不過去的話題:「可這樣一來的話,豈不是太麻煩了嗎?」

「麻煩?」

「是啊!」亞瑟站起身道:「您是英國籍,那您現在豈不是每年還得去英國使館換簽護照嗎?如果他們不給您續簽,您又該怎麼辦呢?」

(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報