精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 曆史 > 常用英語(1) > Mr. Li AKA Mad Bomber

常用英語(1) Mr. Li AKA Mad Bomber

作者:25710 分類:曆史 更新時間:2026-06-05 08:10:01

{

\"code\": 200,

\"title\": \"\",

\"content\": \"Huihui and Nathan Are sitting on round rocks Nathan is…\\n\\n慧慧: (對觀眾)看過對地擲球的介紹,我想大多數人都會聯想起小時候玩過的彈球。Hey Nathan, 聽說下週末有一場地擲球比賽。\\n\\nNathan: Yea, I know.. Mr. Li, AKA the mad bomber is going to be there. He’s one of the best Bocce players in China.\\n\\n慧慧: AKA the bomber? 你是說什麼什麼轟炸機?\\n\\nNathan: AKA stands for, “also known as” 。\\n\\n慧慧: 噢,原來是also known as 的縮寫。\\n\\nNathan: 對。So Mr. Li is also known as, or is nicknamed, “the bomber”,just like Shaq is AKA “the shark”\\n\\n慧慧: 那看來我還真的得參加這場比賽,結識一下這位高手。\\n\\nNathan: Well, Huihui, we will rise to the occasion.\\n\\n慧慧: rise to the occasion?\\n\\nNathan: Right. 全力以赴,Like Muhammad Ali, Schumacher, Gao Min! We will not lose!\\n\\nNathan appears and blows whistle, puts on coaching cap.\\n\\n慧慧: Nathan, 不過是場友誼賽. It’s not a big deal.\\n\\nNathan: With that attitude you don’t stand a chance. You know the Mad Bomber said that women don’t make good Bocce players?\\n\\n慧慧: 什麼? 他要是這麼說,咱們可得重新考慮考慮,地擲球可是男女老少皆宜的運動。他怎麼能這麼專斷呢?\\n\\nNathan: Because of him many other women have dropped out of the tournament. I guess maybe that show s that he is right…\\n\\n慧慧: No way! 我慧慧打小的彈球功夫,獨步我們社區大院。今天我一定要讓他知道,玩彈球可不是男人的專利。\\n\\nNathan: That’s the spirit! Now show me your game face.\\n\\n慧慧: 什麼 face?\\n\\nNathan: Your game face. The expression that will send fear into your opponent.\\n\\n慧慧: okay, show my game face! You will be Mr. Li, AKA the big loser!\\n\\nNathan: Mr. Li says that women can’t play\\n\\n慧慧: Mr. Li says that women can’t play\\n\\nNathan: So we’re really gonna make him pay!\\n\\n慧慧: So we’re really gonna make him pay.\\n\\nThey slow down and Huihui looks tired\\n\\nNathan: What are you doing? Don’t start slacking off now.\\n\\n慧慧: Huh, 故不上什麼slack off了,跑了半天了,我得歇會兒了!\\n\\nNathan: Let me ask you a question Huihui. What happens if you slack off at school?\\n\\n慧慧: slack off?是偷懶麼?那上學偷懶肯定考試不及格吧。\\n\\nNathan: Precisely! If you stop trying hard or you “slack off” You won’t be as successful in the end. So do you want to slack off?\\n\\n慧慧: No, I just…\\n\\nNathan: Good! On the double!\\n\\n慧慧: On the double, 你是說咱們雙人對付他。\\n\\nNathan:No, on the double means to hurry up.\\n\\n慧慧: ah, 還是得指望我一個人呢… 彆說on the double了,我都快on the four四腳爬了。\\n\\nNathan 扶慧慧離開畫麵……,\\n\\nHuihui practices. Huihui throwing into tire, helicopter view of ball rolling and stopping next to the Jack..etc. triumphant music.-Matrix J\\n\\nNathan: okay, I think you are ready Huihui. Mi Zhang doesn’t stand a chance.\\n\\n慧慧: Great I…wait, 我怎麼記著是Mr. Li?\\n\\nNathan: Right…Mr. Li. AKA Mr. Zhang…aaa. AKA the Mad thrower..\\n\\n慧慧: You lied to me!! Why Nathan, why?\\n\\nNathan: 我必須虛構一個對手,不然你怎麼會有練習的動力呢?you know, Nothing worth doing is easy.\\n\\n慧慧: 不錯,有點難度的事兒才值得去做。 看來打你這個移動的目標要比靜止的球難多了,還是值得是試一把的…\\n\\nLow angle Huihui reaches for the bocce balls as Nathan stands there.\\n\\nNathan: Ah! Huihui… (turn around and run away)\\n\\n慧慧: “faster, on the double!” ……\\n\\n\"

}

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報