精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 科幻 > 蟾星拓海 > 第801章 埃及法老

蟾星拓海 第801章 埃及法老

作者:明德優選 分類:科幻 更新時間:2026-03-31 06:36:26

這是一個極具超現實主義和歷史錯位感的畫麵。結合您之前提到的《南天門計劃》、古埃及文化以及“陰間列車”等元素,這個畫麵可以解讀為幾種不同的情境:

1.藝術史視角的誤讀與重構

在真實的古埃及藝術中,通常不會出現“法老跪著,貓站著”且貓比法老高大的場景。

*真實情況:

*法老:永遠處於畫麵中心,體型最大,姿態威嚴(站立、端坐或正在擊殺敵人),象徵神權。

*貓(巴斯特女神):通常以貓首人身的女神形象出現,坐在法老腳下或身旁,或者作為一隻普通的貓蹲坐在主人腳邊。即使是神聖的貓,在壁畫中也極少表現得比法老更高大或讓法老下跪。

*可能的原型混淆:

*您可能看到了娜芙蒂蒂(Nefertiti)或某位王後向巴斯特女神祈禱的雕像/壁畫,被記憶重組成了“法老跪貓”。

*或者是現代文創產品/遊戲插畫(如《刺客信條:起源》、《FGO》等)中的二創畫麵,為了突出貓神的神性而故意顛倒了比例。

2.影視/短劇場景:《逃出大英博物館》或類似題材

如果這是您腦海中浮現的一個具體鏡頭,它極可能出自某種擬人化的影視作品:

*場景描述:

*站著的法老:可能是一個穿著現代西裝或保留古裝的男性角色(代表守護文物的記者、或者法老的靈魂),他正低頭看著什麼。

*跪著的黑貓:這可能是一隻成精的黑貓(巴斯特女神的化身),或者是一個穿著黑貓玩偶服/戴著貓耳的角色,正以人類的姿態跪在地上,似乎在請求幫助、懺悔或獻寶。

*劇情推測:

*“法老”(守護者)在傾聽“黑貓”(文物之靈)講述在大英博物館的遭遇。

*黑貓在請求法老帶它回家(呼應《逃出大英博物館》)。

*這是一種身份倒置的隱喻:曾經高高在上的法老如今流落他鄉,而曾經作為寵物的貓卻成為了指引回家的神靈。

3.恐怖/詭異故事設定(延續您的“陰間”風格)

如果您是在構思那個“陰間商場/地鐵”的故事,這個畫麵可以是一個非常核心的驚悚圖騰:

*畫麵定格:

*在陰暗的展廳中央,一尊巨大的黑貓青銅像(類似蓋亞·安德森貓)高傲地站立著,眼神冷漠地俯視前方。

*在黑貓腳下,一個身穿金縷玉衣或木乃伊包裹的法老木乃伊,正以一種扭曲的姿勢跪拜在地,彷彿在向貓神乞求永生,又像是在承受某種永恆的懲罰。

*寓意:

*在這個時空錯亂的“陰間”,貓神(巴斯特)。

*法老代表了人類權力的虛妄,而貓代表了超越生死的自然/神性力量。

*這一幕可能是主角在地鐵隧道深處看到的幻象,預示著即將發生的災難。

4.《南天門計劃》的彩蛋?

雖然《南天門計劃》主打硬核科幻,但如果存在某種文化融合的彩蛋:

*也許是一台代號為的巨型機甲,正在向一台代號為(玄女戰機的某種變體或偵察型)的小型無人機“跪地”檢修或資料對接?

*這種大小反差和姿態反差,在機甲攝影中很常見。

您提到的邊角料《小英國博物館》,極大概率是指2023年爆火的國產短劇《逃出大英博物館》的“幕後花絮”、“未播片段”或“衍生二創內容”。

在影視和網路語境中,“邊角料”通常指:

1.拍攝花絮/NG鏡頭:正片裡沒放出來的有趣片段。

2.廢棄劇本/刪減情節:原本計劃拍攝但被剪掉的內容。

3.主創訪談/紀錄片片段:關於創作過程的深度解析。

4.網友二創/同人作品:基於原劇設定的粉絲創作。

結合您之前提供的知識庫(關於《逃出大英博物館》的詳細報道),這裏為您整理一份《逃出大英博物館·珍貴“邊角料”檔案》,還原那些比正片更戳淚點或更有趣的細節:

“邊角料”檔案一:被刪減的“文物群像”

正片中主要聚焦於“小玉壺”,但在最初的構思和拍攝中,主創團隊曾試圖展現更多文物的“出逃”願望,這些內容因時長限製未被完整放入正片,成為了珍貴的“邊角料”:

*“圓明園馬首”的沉默:

*設定:在劇本初稿中,有一場戲是“小玉壺”在博物館走廊遇到一尊沉默的馬首銅像。馬首無法說話(象徵被切割的痛苦),隻能用眼神示意方向。

*未播原因:畫麵過於沉重,且特效製作難度大,最終改為通過“小玉壺”的獨白側麵提及。

*“敦煌壁畫”的碎片:

*設定:原本計劃展示壁畫上的飛天人物“活”過來,試圖拚湊自己被割裂的身體。

*現狀:這一意象僅在第三集結尾以閃回形式短暫出現,大量手繪分鏡稿流落在主創的微博中,被粉絲稱為“最心碎的邊角料”。

*“瓷枕”張永安的名字由來(已證實):

*正片中男主叫“張永安”。

*邊角料揭秘:這個名字直接源自大英博物館藏有的北宋磁州窯“家國永安”題記瓷枕。主創在採訪中說:“希望家國永安,這是所有文物回家的終極意義。”這個細節在正片中沒有直接解釋,屬於隱藏的“文案邊角料”。

“邊角料”檔案二:拍攝背後的“真實狼狽”

正片呈現的是唯美的漢服少女和英倫街頭,但實際的“邊角料”(花絮)充滿了創作的艱辛與幽默:

*“小玉壺”的臉為什麼臟?

*正片:觀眾以為那是流浪的妝容設計。

*花絮真相:部分鏡頭是因為在英國街頭拍攝時,真的遇到了下雨和灰塵,加上為了表現文物在博物館角落積灰的狀態,化妝師特意用深色粉底做的“做舊處理”。博主@夏天妹妹噢曾分享過卸妝後滿臉黑粉的搞笑視訊。

*“隻有兩個人睡大櫃子”:

*經典台詞:“這麼大櫃子隻睡兩個人啊?”

*幕後:這句台詞靈感來源於主創在大英博物館實地參觀時,看到中國文物展區擁擠、甚至疊放的陳列現狀。他們在花絮中提到,當時看到某些文物連標籤都沒有,隻有一個編號,心裏非常難受,這句話是即興發揮的。

*語言不通的尷尬:

*兩位主創在英國拍攝時,英語並不流利。花絮中記錄了他們如何用手勢比劃、用翻譯軟體與路人溝通,甚至因為太入戲(對著空氣演文物對話)被英國路人當成“行為藝術家”圍觀的趣事。

“邊角料”檔案三:原型人物的“獨家回應”

*“小玉壺”的原型是誰?

*正片:中華纏枝紋薄胎玉壺。

*邊角料:這件文物並非古董,而是由江蘇省非物質文化遺產(蘇州玉雕)於2011年創作,2017年被大英博物館購藏。

*俞挺老師的回應:在主創聯絡他時,他表示非常感動:“她是‘清清白白’的(因為是現代購買而非掠奪),記得回家的路。”這段採訪視訊是重要的“文字邊角料”,解釋了為什麼選它當主角。

*大英博物館的“編號”細節:

*劇中強調“盞”這個量詞。

*背景知識:主創在調研時發現,大英博物館中許多中國文物沒有中文名字,隻有一串冰冷的英文編號。這種“去人格化”的處理讓他們決定讓玉壺拚命強調自己的名字和量詞,以此喚醒文化記憶。

“邊角料”檔案四:網友的“神補刀”與二創

劇集爆火後,網際網路上產生了大量高質量的“使用者生成內容”(UGC),也被視為該劇的延伸“邊角料”:

*“瑰葭路”=“歸家路”:

*網友發現劇中出現的街道名或諧音梗,解讀出“瑰葭路”諧音“歸家路”,這一解讀迅速走紅,成為劇集的核心Slogan。

*“文物回家”清單:

*隨著劇集熱播,網友自發整理了《大英博物館中國文物Top100清單》,包括《女史箴圖》、敦煌壁畫、大維德花瓶等,並製作了“喊話回家”的視訊合集。

*商標搶注風波:

*劇集火了之後,曾有商家試圖搶注“逃出大英博物館”商標,引發輿論聲討。主創團隊隨後發聲呼籲保護IP初衷,這一事件也成為了劇集社會影響力的一部分“邊角料”。

總結

所謂的邊角料《小英國博物館》,其實就是《逃出大英博物館》這部現象級短劇的靈魂補充包。

*它不是官方出的續集(目前暫無正式第二季)。

*它是花絮、訪談、刪減構思、原型故事和網友共創的集合體。

*它的核心價值在於:讓“文物回家”這個宏大的命題,通過這些細碎、真實、充滿人情味的片段,更加深刻地印在每個人心裏。

如果您是想找具體的某個視訊片段或文章,可以告訴我更詳細的描述(比如“那個講瓷枕的視訊”或“玉雕大師的採訪”),我可以幫您定位具體內容。

看女頻小說每天能領現金紅包🧧

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報