精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 曆史 > 奧運之星(1) > 姚明:活在兩個世界不得不變 打不好也學會找藉口

{

\"code\": 200,

\"title\": \"\",

\"content\": \"他的麵容極冷,目光俯瞰,彷彿隻盯視著自己的腳麵。他不再左顧右盼,不再觀察彆人,他隻關心自己的表演。\\n\\n他的臉比先前的輪廓更分明,顴骨更高。在聚光燈底下,臉頰的側麵顯得長而低陷。\\n\\n他會罵人,說FXXX,邊說邊用手狠狠地砸著椅子或者地板。他也笑,像身邊那群黑人一樣前仰後合的笑,張嘴通常說:他媽的...\\n\\n這仍然是姚明,但這不是中國人熟知的那個姚明。\\n\\n這不是上海著名的城市宣傳片《千萬個姚明,好一個上海》裡的那個主角。他在上海的麵孔顯得更清爽和親近,他扮演的行李搬運工、司機、警察叔叔和園丁臉上都掛著溫和的笑容。但從深遠的東部之旅開始,他簡直像一隻從河穀深處奔出的猛獸。\\n\\n他在賽季的第一個主場裡拿下33分12個籃板,把平均統計一瞬間提到每場16.3分、8.7個籃板。打國王還剩最後1分鐘,他在米勒和韋伯夾擊中翻身勾手,犯規哨響,但球依然在籃筐上跳動。他伸長脖子,捏著拳頭;泰勒就在他身邊,也伸長脖子,捏著拳頭。球終於彈了出來,兩人一起咧著嘴跳,像跳HIP-HOP。\\n\\n其實他從來不會跳舞。2月洛杉磯全明星賽,西部明星隊的教練賈巴爾帶著全隊一起跳扭胯舞,他一跳,全場都笑。\\n\\n“這就像我自傳的名字一樣,叫《A LIFE IN TWO WORLD》,就是在兩個世界中的生活,”姚明說,“我現在已經習慣了這兩種生活。我在中國,在上海是一種生活狀態,一種感覺;在美國,在休斯敦是另外一種生活狀態,另一種感覺。每天我身邊都有來自中國內的記者和美國記者,中國記者向我提問的時候,我會用中國的方式去回答;美國記者提問的時候,我會用美國的方式去回答。我會跟中國記者說:魚與熊掌不可兼得,但我跟美國記者說的是:你總不能又吃掉自己的蛋糕同時又擁有它。”\\n\\n“這不是哪一天的轉變,你找不到一個折角或者是轉變裡最重要的一點。這隻是一天天的潛移默化,你生活在這兒,看美國人的電視,讀美國人的報紙,跟美國人說話。你必須掌握他們的節奏,提高自己的效率,才能跟他們在一起。當我回到中國的時候,我通常會把節奏降下去,那更符合回家的感覺。”\\n\\n他已經熟悉這一切,瞭解NBA的每條規律,不為任意一場或者兩場比賽的結果擔憂。在這個賽季之前,他從冇遇到過開局兩連敗,但他從冇像這個賽季這樣安定。在孟菲斯打灰熊的前一天深夜,他在酒店的房間裡反問:“我能怎麼樣?這是我第幾年了?”\\n\\n當時他正花了13塊9毛9美金,點了一部付費電影《特洛伊》看。他說:“帶來的好片子看完了,隻好花錢看這個。”\\n\\n他有時會變得狡猾。當他表現不佳,他更容易找到藉口,尤其是在他的左臂還帶著護肘的時候。“我也習慣這麼說了,”他說,“以前在CBA,有點傷真的不當什麼。但在這兒,他們一打不好球,就會說:這裡有傷,那裡也有傷。在孟菲斯打完,有個老兄問我為什麼打得不好,我指著護肘脫口而出:我有傷啊。”\\n\\n這是一個與球場上遙遙相對的,但同樣不為人知的姚明。\\n\\n他也看了美國總統的競選大戲。在最後的結果出現前三天,他在電話裡說:“我覺得布什能贏。這兒的電視裡天天不停地轟炸,全都是競選。我說不準為什麼,但我覺得布什能贏。”他的翻譯潘克倫是民主黨競選人克裡的支援者,堅定不移地投了克裡一票。\\n\\n在孟菲斯,賽季第一勝之前,姚明安慰了跟隨他兩年的翻譯朋友。\\n\\n\"

}

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報