《景陽岡悼孫二孃》(粵語詩)
——喺西湖畔有感
文\/樹科
潘金蓮嘅膨脹
冇得到武二郎嘅身
嫂嫂武大嫂嫂
融化咗武都頭嘅心……
蒸過幾多人肉包仔
蒸唔到武十回
靚女難過英雄關
靚仔英雄,靚女英雄……
《詩國行》(粵語詩鑒賞集)2025.6.30.粵北韶城鐵姑娘生態園
《<景陽岡悼孫二孃>賞析》
文\/阿蛋
《景陽岡悼孫二孃》是一首彆具一格的粵語詩,詩人樹科以獨特的視角和筆觸,重新解讀了《水滸傳》中潘金蓮與武鬆、孫二孃等人物的故事,在西湖畔的感懷間,賦予了這些經典形象全新的意義與情感。
詩的開篇便提及“潘金蓮嘅膨脹,冇得到武二郎嘅身”,詩人用“膨脹”一詞,生動地描繪出潘金蓮內心慾望的極度擴張。在原著中,潘金蓮對武鬆有著強烈的情感慾望,她試圖勾引武鬆,卻遭到了武鬆的嚴詞拒絕。此處詩人以粵語方言“冇得到”直白地表述出潘金蓮求而不得的結果。“嫂嫂武大嫂嫂,融化咗武都頭嘅心……”這幾句看似矛盾又令人玩味。從原著來看,武鬆對潘金蓮的不倫之情應是堅決抗拒,然而詩人卻寫“融化咗武都頭嘅心”,這或許並非指男女之情,而是武鬆對嫂嫂這一身份所代表的家庭情感的一種複雜態度。武鬆自幼與武大郎相依為命,嫂嫂的出現曾一度讓他感受到家庭的溫暖,即便潘金蓮後來行為不檢點,武鬆對她的情感也並非單純的厭惡,其中夾雜著對兄長家庭破碎的痛心與無奈,詩人以一種獨特的解讀方式,暗示了武鬆內心深處情感的複雜性。
在古典詩詞中,對人物情感和關係的刻畫往往十分細膩。如李商隱的《夜雨寄北》,通過“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時”,將對妻子的思念以及對未來相聚的憧憬表現得委婉動人。而在這首詩中,詩人對武鬆與潘金蓮之間複雜情感的刻畫,同樣是深入而獨特的,雖語言風格與古典詩詞截然不同,但在情感挖掘的深度上有著相似之處,都是對人性中複雜情感的深刻剖析。
詩的後半部分轉向孫二孃,“蒸過幾多人肉包仔,蒸唔到武十回”,這兩句詩直接點明瞭孫二孃在《水滸傳》中的惡名——開黑店做人肉包子。然而,麵對武鬆這個英雄人物,孫二孃卻未能得逞。這裡形成了一種鮮明的對比,孫二孃平日裡作惡多端,卻在武鬆麵前栽了跟頭。“靚女難過英雄關,靚仔英雄,靚女英雄……”結尾處,詩人以“靚女”“靚仔”這樣現代且帶有親昵感的詞彙來稱呼孫二孃和武鬆。“靚女難過英雄關”看似調侃,實則蘊含著對這兩個人物命運的感慨。在傳統認知裡,孫二孃雖為女子,卻有著不輸男子的勇猛和狠辣,可在武鬆麵前,她的“英雄”行徑卻被挫敗。而武鬆作為英雄,在與孫二孃的交鋒中,也展現出了他的智慧與英勇。這裡的“靚女英雄,靚仔英雄”是詩人對傳統英雄觀唸的一種重新審視,打破了性彆界限,認為無論是男性還是女性,隻要有勇氣、有能力,都可被稱為英雄,這一觀點在傳統文學對英雄的定義基礎上有所創新和拓展。
在語言運用上,整首詩最大的特色便是使用粵語方言。粵語獨特的發音和詞彙,為詩歌增添了濃鬱的地域文化色彩。如“嘅”“冇”“咗”等方言虛詞的頻繁使用,使詩歌讀起來朗朗上口,具有強烈的節奏感和韻律感。這種方言入詩的方式,讓詩歌更貼近生活,更能引發以粵語為母語讀者的情感共鳴,同時也為詩歌帶來了一種質樸、鮮活的生命力。在現代詩歌創作中,許多詩人都嘗試將方言融入作品,以展現地域文化特色。例如,一些用四川方言創作的詩歌,通過“啥子”“要得”等詞彙,生動地描繪出四川地區的風土人情和人們的生活狀態。而《景陽岡悼孫二孃》中粵語的運用,同樣成功地營造出了一種獨特的文化氛圍,使讀者彷彿置身於粵語文化圈,更深刻地感受到詩歌所傳達的情感。
從詩歌的意象構建來看,詩中雖未像傳統詩歌那樣運用大量自然景物意象,但人物本身成為了極具代表性的意象。潘金蓮代表著慾望膨脹卻又求而不得的女性形象;孫二孃則象征著凶狠潑辣卻又在英雄麵前遭遇挫折的另類“英雄”。武鬆作為中心人物,他既是正義與力量的化身,又在與兩位女性的糾葛中展現出人性的複雜多麵。這些人物意象相互交織,構建出一個充滿矛盾與衝突的藝術世界,使讀者在對人物故事的回味中,感受到詩人對人性、英雄等主題的深刻思考。
《景陽岡悼孫二孃》以獨特的視角重新詮釋經典人物,用粵語方言賦予詩歌地域特色和鮮活生命力,在人物意象構建和主題表達上都展現出了較高的藝術水準,為讀者帶來了全新的閱讀體驗與深刻的思考空間。