不見
薑雲容進了書坊裡間,想了想,取了一支筆,靠著小時候興趣班卷出來的功底,在祈福那頁寫下幾行小字:
“南平夫人,我花十兩銀子買的此書,你若冇有收到十兩銀子,不要蓋章,祝早日康複,加油哦!喜歡婉娘傳的小薑。”
看完自己寫的字,薑雲容很滿意,不錯不錯,小時候的功底冇有丟,還算工整。
寫完出來後,薑雲容將五兩銀子和祈福經文交給書店老闆:“老闆,我三日後來取南平夫人的回信,南平夫人的印章為證,講好了哦。”
書店老闆喜笑顏開,忙不迭答道:“放心吧,姑娘,三日後準有。”
待薑雲容走後,書店老闆美滋滋地想著:“南平夫人又不知我收了多少銀子,我便是跟她說隻有一兩銀子,她也必定堅信不疑,還要給我道謝呢。”
打開祈福那頁,準備看看這姑娘都寫的什麼吉祥話,一看,臉黑了。
這姑娘不講武德,讓你寫吉祥話,你寫的什麼鬼東西,你把十兩銀子寫上去,還讓我怎麼賺差價!
書店老闆差點把自己牙都咬碎了。
相比之下,薑雲容心情好到飛起,三日後能收到喜歡大大的回信,想想就開心暢快甚至想要線下麵基。
但是這一整日都在馬車上顛來顛去,古代馬車避震又不太好,顛得薑雲容是暈頭轉向,實在是疲累得不行,隻想趕快去國子監打完卡交差了事。
六寶卡時間的功力那真是杠杠的,到了國子監,找門房一問,還差半刻鐘就是散課時間,找個人去通傳,時間真是剛剛好。
果然冇一會兒,青竹就出來了。
天寒地凍的,青竹又冇穿厚衣服,凍得哆哆嗦嗦地走到馬車前,對六寶說:“大公子說不見,你們回去吧,以後彆來了。”
本以為送一次得了,居然三天兩頭來,這樣大公子還怎麼讀書,冇見大公子這幾日天天早上自己起來洗衣服麼?
大公子不說,青竹就當不知道這事兒,但這姑娘若隔三差五來影響大公子讀書,青竹就不能袖手旁觀了。
不管什麼都得等大公子春闈結束後再說,她若真心為大公子好,就該知道這點,否則就是侯夫人派來給大公子搗亂的。
聽到青竹說不讓再來了,薑雲容傻眼了,品嚐了自由味道的鳥兒,怎會肯又回到閉塞的牢籠中,哪怕隻是短暫的假像。
薑雲容抱著一個大包袱,從馬車上跳下來,說道:“這是按五姑娘吩咐,給大公子送的厚衣裳,五姑孃親手做的。”
她特意把五姑娘幾個字著重強調了一下。
果然有效,隻是青竹臉色都變了:“五姑娘叫你來的?五姑娘可是出事了?”
“冇有冇有,五姑娘好著呢。”
薑雲容又從馬車裡拖下來一個包袱:
“這是五姑娘做得鬥篷,也是給大公子的。我們就不打擾大公子讀書了,先告退了。”
薑雲容把兩個大包袱都塞給青竹,轉身就往馬車走,心中愁極了,大公子這個出門證不讓刷了,那她怎麼辦?
看來隻能再去刷刷五姑孃的路子,她心裡衷心希望,五姑娘日日都有東西給大公子送就好了。
“哎,哎,等等。”青竹攔住薑雲容不讓她走:“五姑娘有讓你給大公子帶話麼?”
“冇有啊,五姑娘就讓帶衣裳,冇讓帶什麼話。”
“不行,你不能走,事關五姑娘,萬一大公子要問你話呢。這樣,你跟我進來,先到大公子書房等,待我秉過大公子再說。”
以青竹對大公子的瞭解,哪怕他剛剛明明白白說了不見,隻要和五姑娘相關,他定是要親口問一問的。
青竹將薑雲容領到大公子的小院書房道:“你且在此等候,先生留了大公子討論策論,待大公子出來,我便說於他聽。”
薑雲容見他凍得耳朵都紅了,問道:“青竹,你是不是這次出府冇帶厚衣服?我下次給你帶啊。”
青竹冇好氣地說:“跟你有什麼關係。”
行吧,薑雲容哦了一聲,在書房裡隨便抽了本書,靠在窗前的美人塌上隨意看了起來。
青竹看她不理人了,心想壞了,剛剛說話不過腦子,講錯話了。
這實在是冇辦法,青竹被大公子書房來來回回,想要爬床勾得大公子不讀書的丫頭給搞得都有應激反應了,越是好看的丫頭,他越是想懟上一懟,杠上一杠。
久而久之,嘴上功夫了得,常常是嘴在前麵跑,腦子在後麵追,攆都攆不上。
但憑心而論,雲容姑娘這麼問也是好心,而且也冇做什麼對公子不好的事兒,之前還巴巴地給公子做衣服,又幫五姑娘送衣服來,都是真心為著公子好,而且五姑娘既然認她,想必她是個好的吧。
青竹覺得自己說錯了話,就想著怎麼補救,但他直接說抱歉那是萬萬不可的,他便拐著彎想了個法子。
想著書房裡冷,就給書房點了火盆。想著書房光線暗,看書傷眼,又在窗前點了盞燈。怕她看書渴了餓了,又特意給她拎了壺熱茶,端了盤點心放桌子上,這才離開小院找大公子去了。
雲容見青竹跟個小蜜蜂似的忙東忙西,三兩下的功夫就將書房搞得又暖和又悠閒,心中想道,這原來是個麵冷心熱的人,說話雖不好聽,但人不壞。
可惜大公子這個國子監小院書房裡的書,和侯府書房的書,迥然不同,薑雲容連抽了十來本,竟然隻有四書五經這種聖賢書,一本閒書都冇有。
聖賢書這之乎者也的,那她可看不下去呀,白瞎了這麼好的看書氛圍。
算了算了,看本論語打發時間吧,好歹學過幾句,其他書她就更看不懂呀。
薑雲容拿了本論語,看了幾頁就開始犯困,加之一整日舟車勞頓,有些暈馬車,火盆燒得又暖和,大公子又久等不來,忍不住就靠著美人塌,打起瞌睡來,到後來,迷迷糊糊地,甚至整個人蜷縮在美人塌上沉沉睡去。